/mɔːr ɪnˈkredʒələs/
more inCREDulous
「more」の部分を強く発音しましょう。
"having or showing greater doubt or disbelief"
ニュアンス・使い方
「more incredulous」は、より疑い深く、より不信感のある態度や反応を表します。物事に対して懐疑的になる様子や、信じられないという強い気持ちを示します。ネイティブは「more incredulous」という表現を使うことで、相手の反応に驚いたり、予想外の反応に対する自分の気持ちを示すことができます。フォーマルな場面でも使えますが、ビジネスシーンでは控えめな表現の方が適切です。
The audience became more incredulous as the speaker made more outrageous claims.
スピーカーがより過激な主張をするにつれ、観客はより疑い深くなっていった。
The boss regarded the employee's explanation with a more incredulous expression, suggesting he did not fully believe the story.
上司は、従業員の説明に対してより不信感のある表情を浮かべ、その話を完全には信じていないことを示した。
The panel of judges listened to the contestant's proposal with increasingly more incredulous looks on their faces.
審査員たちは、出場者の提案を聞きながら、次第に疑い深い表情を浮かべていった。
「more incredulous」は、より強い疑いや不信感を示す一方で、「increasingly skeptical」は徐々に疑いが強くなっていく過程を表します。前者はより感情的で突発的な反応を、後者はより冷静で理性的な反応を表すニュアンスがあります。
「more dubious」は、より不確かであるとか、信頼できないというニュアンスがあります。一方、「more incredulous」は信じられないという強い疑いや驚きの気持ちを表すことが多いです。
「more incredulous of」は正しくありません。「more incredulous」は単独で使う形容詞です。前置詞「of」を付ける必要はありません。
「highly incredulous」は「より疑い深い」という意味ではなく、「非常に信じられない」という意味になります。より強い不信感を表す場合は「more incredulous」を使うのが適切です。
A:
So, as you can see, our new marketing strategy involves a complete overhaul of the product lineup.
ご覧のとおり、新しいマーケティング戦略では製品ラインナップの全面的な改革を提案しています。
B:
Hmm, I must say I'm becoming more incredulous about the feasibility of such drastic changes.
ふーん、そこまでの大幅な変更が実現可能かどうか、私はますます疑問を感じるようになってきました。