more clearly defined
発音
/mɔːr ˈklɪrli dɪˈfaɪnd/
more CLEARLY deFINED
💡 「モア・クリアリー・ディファインド」のように発音します。特に「clearly」と「defined」に強勢が置かれます。「defined」の'de'は弱く、'fined'をはっきりと発音するのがポイントです。
使用情報
構成単語
意味
以前よりも具体的で分かりやすい方法で、あるいは曖昧さがなく、詳細に定義または説明されている状態。
"Described or explained in a more specific, unambiguous, or detailed way than before, making it easier to understand or distinguish."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、抽象的な概念、目標、役割、境界線、規定などが、曖昧だった状態から改善され、より具体的で理解しやすくなったことを表現する際に使われます。特に、誤解の余地を減らし、明確さを追求する状況で強調されます。ビジネス、学術、法的な文脈で頻繁に用いられますが、日常会話でも何かを明確にする必要がある場合に活用できます。客観的で冷静なトーンであり、多くの場合、改善や向上のポジティブな意味合いを含みます。
例文
I wish the rules for this game were more clearly defined.
このゲームのルールがもっと明確に定義されていればよかったのに。
My role in the group project needs to be more clearly defined.
グループプロジェクトでの私の役割はもっと明確にされるべきです。
The boundaries of our garden are getting more clearly defined now that we've added a fence.
フェンスを追加したことで、私たちの庭の境界がより明確になってきました。
Her preferences for the party decorations became more clearly defined after we showed her some options.
いくつかの選択肢を見せた後、パーティーの飾り付けに対する彼女の好みはより明確になりました。
I feel like my personal goals are becoming more clearly defined as I get older.
年を重ねるにつれて、個人的な目標がより明確になってきていると感じます。
The project scope needs to be more clearly defined before we can proceed.
プロジェクトの範囲は、進める前にさらに明確に定義される必要があります。
Having more clearly defined roles will improve team efficiency.
より明確に定義された役割を持つことで、チームの効率が向上するでしょう。
We need a strategy with more clearly defined objectives and key results.
より明確に定義された目的と主要な結果を持つ戦略が必要です。
The new policy offers a framework where responsibilities are more clearly defined.
新しい方針は、責任がより明確に定義された枠組みを提供します。
Legal precedents often lead to concepts becoming more clearly defined over time.
法的な判例は、しばしば概念が時間とともにさらに明確に定義されることにつながります。
類似表現との違い
「more clearly defined」が主に概念や境界線などの「定義」そのものの明確さを指すのに対し、「better articulated」は考えや意見が「より上手く言葉で表現されたり、論理的に説明されたりすること」に焦点を当てます。話す、書くといった行為を通じた表現の明確さに重点があります。
「more clearly defined」が広範な「定義」の明確化に用いられるのに対し、「more precisely specified」は、特に技術仕様、契約条件、要件など、数値や具体的な基準を用いて「より厳密に、正確に特定されること」を強調します。より詳細で具体的な情報を求める場合に適しています。
「more clearly defined」が内容の明確さに焦点を当てるのに対し、「more distinctly outlined」は、全体像や構造、骨格が「よりはっきりと示されている、浮き彫りにされている」というニュアンスです。計画や提案の主要な要素がより際立って見えるような状況で使われます。
よくある間違い
「defined」は動詞「define」の過去分詞で、ここでは形容詞的に使われています。「clear」は形容詞ですが、「定義された」という行為や状態を「どのように」するのかを修飾するためには副詞「clearly」を使うのが正しいです。
文脈にもよりますが、「〜がより明確に定義される」という受動的な状態や結果を表現する際には、過去分詞の「defined」を使用します。「defining」は「定義している」という能動的な行為や進行形を表します。
学習のコツ
- 💡「more clearly defined」は、曖昧な事柄や概念を具体的にする際に非常に便利な表現です。
- 💡ビジネス文書や学術論文で、議論の対象を明確にする際によく使われます。
- 💡「defined」は「define(定義する)」の過去分詞で、「〜された」という受動的な意味合いを持つことを理解しましょう。
- 💡「clearly」は副詞であり、「定義する」という行為が「明確に」行われることを示します。
対話例
プロジェクト会議での役割分担について
A:
I think our team's responsibilities aren't as clear as they could be.
チームの責任が十分に明確ではない気がします。
B:
I agree. We need to ensure each person's role is more clearly defined for this new phase.
同感です。この新しいフェーズに向けて、各個人の役割をより明確に定義する必要がありますね。
新しいゲームのルールについて友人との会話
A:
This game is fun, but some rules are a bit confusing.
このゲームは面白いけど、いくつかルールが分かりにくいね。
B:
Yeah, I wish the creators made the scoring system more clearly defined.
うん、制作者が採点システムをもう少し明確に定義してくれてたらいいのにね。
Memorizeアプリで効率的に学習
more clearly defined を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。