/mɪs ðə tʃɑːns/
miss the CHANCE
missの発音を短く、chanceの最後のcを強く発音します。
"To fail to take advantage of an opportunity or chance."
ニュアンス・使い方
「miss the chance」は、大切な機会を逃したことを惜しむ気持ちを表す慣用句です。人生において重要な決断や経験を逃してしまったことを悔やむ時に使われます。フォーマルからカジュアルまでの場面で使用できますが、特に重要な機会を逸したときに強い気持ちを込めて使うことが多いです。
I can't believe I missed the chance to study abroad. It's an opportunity I may never have again.
留学する機会を逃してしまったなんて信じられません。二度とこんなチャンスはないかもしれません。
Missing the chance to interview for that job was a big mistake. I really regret not applying in time.
あの仕事の面接に間に合わなかったのは大きな失敗でした。期限に間に合わなかったことを本当に後悔しています。
Don't miss the chance to see the cherry blossoms this year. They won't last long, so make sure to go while you can.
今年の桜を見逃すなよ。あっという間に散ってしまうから、できるだけ早めに行くといいよ。
「miss the chance」はより口語的で、積極的にチャンスを逃したという後悔の意味合いが強い。一方「lose the opportunity」はより中立的な表現で、単に機会を逸したことを示す。
「let slip through your fingers」はチャンスをつかみかけたのに逸してしまったことを表す比喩的な表現。「miss the chance」よりもより積極的に機会を逸したという強い意味合いがある。
「a chance」ではなく「the chance」を使う必要があります。「the」を使うことで、特定の重要な機会を逸したことを強調しています。
「miss out on」は必要ありません。単に「miss the chance」と表現すれば十分意味が伝わります。
A:
I can't believe I missed the chance to get that job. I really thought I had a good shot at it.
あの仕事の面接に落ちてしまって信じられないよ。きっと合格できると思ってたのに。
B:
I'm sorry to hear that. Don't be too hard on yourself, though. There will be other opportunities down the line.
そうだったんだ、残念だね。でも自分を責めすぎないでね。これからもいろんな機会が来るはずだから。