mind trick

複合語英検準2級B1TOEIC ★★★TOEIC 600点目標

発音

/ˈmaɪnd trɪk/

MIND TRICK

💡 「マインド」は「アイ」の二重母音をしっかり発音し、「トリック」は舌先を丸めて「r」の音を出すように意識しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:時々使われる
使用場面:
日常会話趣味・娯楽心理学ビジネスメディア・エンターテイメント思考・アイデアSF・ファンタジー

構成単語

意味

相手の心理を利用した巧妙な策略やごまかし。また、錯覚や幻覚など、精神的な認識のずれによって生じる現象。

"A clever or cunning psychological maneuver designed to deceive, manipulate, or create an illusion in someone's mind, often to achieve a desired outcome; also, a perceptual distortion or illusion experienced mentally."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、主に2つの文脈で使われます。1つは、意図的に相手の思考や感情を操作しようとする「心理的な策略」や「ごまかし」を指す場合です。例えば、交渉術、マーケティング戦略、または人間関係における駆け引きなどです。もう1つは、個人的な認識のずれや錯覚、あるいは幻覚のような「精神的な現象」を指す場合です。SFやファンタジー作品、マジックショーの解説などでよく登場します。フォーマル度はニュートラルからややインフォーマルで、日常会話やポップカルチャーの文脈でよく耳にします。ネイティブは、誰かの巧妙な操作に感心したり、あるいは不信感を抱いたりする際や、不思議な現象を説明する際にこの言葉を使います。

例文

That marketing campaign was a complete mind trick; everyone bought into it.

カジュアル

あのマーケティングキャンペーンは完全に心理戦でしたね、みんなそれに乗せられました。

I thought I saw a ghost, but it was just a mind trick caused by the shadows.

カジュアル

幽霊を見たと思ったけど、影が引き起こしたただの目の錯覚だったよ。

He used a little mind trick to get me to agree with his proposal.

カジュアル

彼は巧みな心理戦で、私に彼の提案を承諾させたんです。

Is it real, or just a clever mind trick by the magician?

カジュアル

これは本物か、それともマジシャンによる巧妙な精神的な仕掛けなのだろうか?

Don't fall for their mind tricks; think critically.

カジュアル

彼らの心理的な策略に引っかからないで、批判的に考えなさい。

Sometimes your own mind can play tricks on you, making you doubt yourself.

カジュアル

時には自分自身の心があなたにいたずらをして、自分を疑わせてしまうことがあります。

The consultant used a psychological mind trick to make the client feel more confident.

ビジネス

そのコンサルタントは、クライアントに自信を持たせるために心理的なトリックを使いました。

Successful negotiation often involves understanding and countering common mind tricks.

ビジネス

成功する交渉には、一般的な心理的な駆け引きを理解し、それに対抗することがしばしば含まれます。

The phenomenon of pareidolia is essentially a mind trick where we perceive faces in inanimate objects.

フォーマル

パレイドリア現象とは、本質的には無生物の中に顔を認識する、一種の心の錯覚です。

類似表現との違い

「optical illusion」は視覚的な錯覚に限定されますが、「mind trick」は視覚だけでなく、より広範な心理的なごまかしや認識のずれ全般を指します。例えば、記憶の歪みや推論の誤りなども「mind trick」に含まれることがあります。

「mental manipulation」は、他者を意図的にコントロールしようとする、より悪意や計画性のある「精神操作」というニュアンスが強いです。「mind trick」は、必ずしも悪意があるわけではなく、軽いごまかしや自然発生的な錯覚を指す場合もあります。

psychological tacticフォーマル

「psychological tactic」は、軍事、ビジネス、スポーツなどの特定の分野で用いられる、より体系的で計画的な「心理戦術」を指します。フォーマルな文脈で使われることが多く、「mind trick」よりも戦略性が強調されます。

deception中立

「deception」は「欺瞞」「ごまかし」全般を指す非常に広範な言葉です。「mind trick」はその中でも特に「心理を利用した」ごまかしや、精神的な錯覚に焦点を当てた表現です。

よくある間違い

He mind tricked me.
He played a mind trick on me.

「mind trick」は名詞として使われることがほとんどです。動詞として使いたい場合は、「play a mind trick on someone」のように「play」と組み合わせて使うのが自然です。直接動詞として使うのは一般的ではありません。

It was just a mind trick of light.
It was just a trick of the light / a mind trick caused by the light.

「光のせい」と言いたい場合は「trick of the light」が一般的です。「mind trick of light」は不自然です。「光によって引き起こされた心の錯覚」という意味で表現するなら「a mind trick caused by the light」が良いでしょう。

学習のコツ

  • 💡SFやファンタジー映画、小説などで、登場人物が相手を心理的に操る場面や、錯覚に見舞われる場面でよく使われるフレーズです。作品鑑賞時に注意して聞いてみましょう。
  • 💡主に名詞として使われ、「play a mind trick on someone」という形で「〜に心理的なごまかしを仕掛ける」という意味で使われることが多いです。
  • 💡自分自身や他人の認識の偏りや、不思議な体験を説明する際に便利な表現です。

対話例

マジックショーの後、友人と話している場面

A:

How did he make that card disappear? It was incredible!

どうやってあのカードを消したんだろう?信じられない!

B:

Yeah, it must have been some kind of clever mind trick. My brain just couldn't process it.

うん、あれは何か巧妙な心理的な仕掛けだったに違いないね。脳が処理できなかったよ。

会議で、ライバル企業の戦略について議論している場面

A:

Our competitor's new pricing strategy is really confusing. I can't quite figure it out.

競合他社の新しい価格戦略は本当に分かりにくいですね。いまいち理解できません。

B:

It might be a mind trick to make us think their product is more valuable. We need to analyze it carefully.

彼らの製品がより価値があると思わせるための、心理的な策略かもしれません。慎重に分析する必要がありますね。

Memorizeアプリで効率的に学習

mind trick を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習