/miːnz əv kəˌmjuːnɪˈkeɪʃən/
MEANS of commuuniCAtion
「means」は「ミーンズ」と発音し、最後の「s」は濁ります。その後ろの「of」は弱く「アヴ」または「オブ」のように発音されることが多いです。「communication」は「コミューニケーション」と発音し、「ca」の部分に強いアクセントが来ることを意識しましょう。
"A system, method, or channel used by people or groups to convey information, messages, or ideas, such as language, gestures, writing, or technology like telephones and the internet."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、人々が互いに情報を伝達するために使用するあらゆる方法や媒体を指します。言語、身振り手振り、書物、電話、インターネット、SNSなど、広範囲なものを客観的かつ中立的に表現する際に用いられます。 **どんな場面で使うか**: ビジネス会議、学術論文、ニュース記事、テクノロジーに関する議論、あるいは一般的な会話でコミュニケーションの重要性や方法について語る際など、多岐にわたります。 **どんな気持ちを表すか**: 感情的なニュアンスはほとんどなく、客観的な事実やシステム、方法論について言及する際に使われます。 **フォーマル度**: 比較的フォーマルで中立的な表現です。ビジネスや学術的な文脈で頻繁に使われますが、日常会話で使っても不自然ではありません。 **ネイティブがどう感じるか**: 専門的または一般的な説明をする際に自然に使う表現だと感じます。コミュニケーションの「手段」という概念を明確に表すために用いられます。
Email has become a primary means of communication in the business world.
Eメールはビジネスの世界で主要な通信手段となりました。
Language is our most fundamental means of communication.
言語は私たちにとって最も基本的な意思疎通の手段です。
What means of communication do you prefer when talking to close friends?
親しい友人と話すとき、どの連絡手段を好みますか?
The internet provides various means of communication, from video calls to instant messaging.
インターネットは、ビデオ通話からインスタントメッセージまで、さまざまな通信手段を提供しています。
We need to establish clearer means of communication within the project team.
プロジェクトチーム内でのより明確な意思疎通の手段を確立する必要があります。
Sign language is an effective means of communication for the deaf community.
手話は聴覚障害者のコミュニティにとって効果的な意思疎通の手段です。
Historically, carrier pigeons were a primitive means of communication.
歴史的に、伝書鳩は原始的な通信手段でした。
Non-verbal cues are also important means of communication.
非言語的な手がかりも重要な意思疎通の手段です。
The company is exploring new means of communication to reach a wider audience.
その会社は、より多くの聴衆にリーチするために新しい通信手段を模索しています。
Social media platforms have revolutionized the means of communication among young people.
ソーシャルメディアプラットフォームは、若者の間の意思疎通の手段に革命をもたらしました。
「means of communication」と非常に似ていますが、「method」は「方法論」や「手順」に重点を置く傾向があります。「means」が道具や媒体を含むより広範な「手段」を指すのに対し、「method」は特定のやり方や体系化された手順を指すニュアンスが強いです。多くの文脈で交換可能ですが、わずかな違いがあります。
「mode」は「様式」や「形式」というニュアンスが強く、コミュニケーションがどのような形態で行われるか(例:対面、書面、デジタルなど)に焦点を当てます。フォーマルな場面で使われることが多く、「means」と同様に客観的です。
情報が流れる「経路」や「媒体」を指します。特に、情報の伝達経路やシステム、組織内のコミュニケーション経路など、物理的な側面やインフラストラクチャを強調する際に使われます。「means」よりも、より具体的な「経路」をイメージさせます。
よりカジュアルで一般的な表現です。「手段」という意味では同じですが、「means of communication」が持つややフォーマルで体系的な響きはありません。日常会話で「どうやって連絡取る?」のような文脈で、より自然に使われます。
「手段」という意味で「mean」を使う場合、常に複数形「means」を使います。単数・複数同形ですが、「a means」のように単数扱いの際も形は「means」です。
「〜の手段」というつながりでは、前置詞は「of」が最も自然です。「for」でも意味は通じますが、一般的なコロケーションとしては「of」が圧倒的に使われます。
A:
What do you think is the most effective means of communication for our new product launch?
新製品発表において、顧客との最も効果的なコミュニケーション手段は何だと思いますか?
B:
I believe a combination of social media campaigns and targeted email newsletters would be ideal.
ソーシャルメディアキャンペーンと、ターゲットを絞ったEメールニュースレターの組み合わせが理想的だと思います。
A:
How do you usually keep in touch with your family back home?
実家にいる家族とは普段どうやって連絡を取っているの?
B:
Video calls are my primary means of communication. It's nice to see their faces.
ビデオ通話が主な連絡手段だよ。顔を見られるのがいいんだ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード