/ˈmɑːrkɪt əˈpreɪzl/
MARKET apPRAISAL
「マーケット」と「アプレイザル」の両方に強勢がありますが、「アプレイザル」の「プレ」の部分を意識して強めに発音すると、より自然な響きになります。
"An expert assessment of the current or potential value of an asset (such as property, a business, or goods) in the marketplace, often conducted for sales, investment, or legal purposes."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネスや金融、不動産の分野で使われる専門的な表現です。個人的な意見や感想ではなく、専門家が客観的なデータや基準に基づいて行う「価値の査定」を指します。資産の売却や購入、融資の担保評価、企業のM&A(合併・買収)などの重要な意思決定の際に不可欠なプロセスとなります。非常にフォーマルな文脈で用いられ、日常会話で使われることはほとんどありません。
We commissioned a market appraisal for the commercial property before putting it up for sale.
その商業用物件を売りに出す前に、市場査定を依頼しました。
The bank requires a market appraisal of the collateral for the loan application.
銀行は融資申請のために担保の市場評価を求めています。
Obtaining an accurate market appraisal is crucial for setting a competitive asking price.
競争力のある提示価格を設定するためには、正確な市場評価を得ることが重要です。
Their latest market appraisal indicates a significant increase in property values in the area.
彼らの最新の市場評価によると、その地域の不動産価値が大幅に上昇していることが示されています。
A detailed market appraisal report was presented to the board of directors.
詳細な市場評価報告書が取締役会に提出されました。
The acquisition process began with a comprehensive market appraisal of the target company.
買収プロセスは、対象企業の包括的な市場評価から始まりました。
We need to conduct a thorough market appraisal to understand the property's true worth.
その物件の真の価値を理解するために、徹底的な市場評価を実施する必要があります。
Having a recent market appraisal can strengthen your position in negotiations.
最新の市場評価があることで、交渉において有利な立場を築くことができます。
「valuation」は「価値評価」という意味で、「market appraisal」と同様に資産や企業の価値を算定する際に使われますが、「market appraisal」が特に「市場における」という側面を強調するのに対し、「valuation」はより広範な評価プロセス全体を指すことがあります。互換性のある場合も多いですが、「market appraisal」の方がより具体的な市場価格の査定に焦点を当てています。
「property assessment」は主に、税金(固定資産税など)の目的で政府機関が行う不動産の評価を指します。市場での売買を目的とした「market appraisal」とは目的や基準が異なる場合があります。前者は公的な評価、後者は私的な取引のための評価というニュアンスです。
「fair market value」は「公正市場価格」という意味で、市場評価の結果として導き出される具体的な「価格」を指します。「market appraisal」がその評価行為やプロセス自体を指すのに対し、「fair market value」はその評価によって決定される最終的な数値です。
「market appraisal」は「行う」や「依頼する」、「得る」という動詞と共に使われることが多いです。「make」は一般的ではないため、「conduct」や「commission」、「obtain」を使用するのが適切です。
「market appraisal」は通常、不動産、企業、高価な資産など、より大規模で専門的な評価に用いられます。個人の車のような一般的な物の価値を知りたい場合は「car valuation」や「estimate」といったよりカジュアルな表現が適切です。
A:
Before we proceed with the acquisition, have we received the market appraisal for the downtown office building?
買収を進める前に、都心のオフィスビルの市場評価は受け取っていますか?
B:
Yes, it just came in this morning. The market appraisal report suggests its value has increased by 15% over the last quarter.
はい、今朝ちょうど届きました。市場評価報告書によると、前四半期からその価値が15%上昇していると示されています。
A:
To secure the expanded loan, we'll require an updated market appraisal of your current factory assets.
融資の増額を確保するために、現在の工場資産の最新の市場評価が必要となります。
B:
Understood. We'll commission a professional market appraisal right away and submit the report next week.
承知いたしました。ただちに専門業者に市場評価を依頼し、来週には報告書を提出します。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード