/ˈmɑːrkɪt əˈɡrɛsɪvli/
MARKET agGRESSIVELY
「マーケット」の「マ」にアクセントを置き、少し長めに発音します。動詞のmarketを強調し、続いて副詞のaggressivelyの「グレッ」の部分を強く発音しましょう。全体的にビジネスの場で使われる表現なので、はっきりと力強く発音すると良いでしょう。
"To promote, sell, or introduce a product or service to the market with great intensity, determination, and often a proactive or competitive strategy, aiming for rapid growth or market dominance."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、企業や組織が新しい製品やサービスを市場に投入する際、または既存の製品の市場シェアを拡大する際に、非常に意欲的かつ断固としたアプローチを取る状況で使われます。単に「宣伝する」というよりも、競合他社を圧倒する、あるいは市場での優位性を確立しようとする強い意思が込められています。 積極的な広告キャンペーン、価格競争、流通網の拡大など、多角的な戦略が含まれることが多いです。ビジネスの文脈で頻繁に使用され、フォーマル度は「中立〜ややフォーマル」です。 ネイティブは、この表現を聞くと、その企業が成功のためにあらゆる手段を講じているという印象を受けます。場合によっては「強引」というニュアンスも含むことがありますが、基本的には目標達成に向けた「強い決意」と「行動力」を肯定的に捉えることが多いです。
Our new smartphone model will be marketed aggressively to capture a larger share of the younger demographic.
当社の新しいスマートフォンモデルは、若年層のより大きなシェアを獲得するために積極的に市場展開されます。
The company decided to market aggressively in emerging markets to establish an early presence.
その企業は、早期のプレゼンスを確立するために新興市場で積極的に市場展開することに決めました。
We need to market aggressively this quarter to meet our ambitious sales targets.
今四半期は、意欲的な売上目標を達成するために、積極的に市場展開する必要があります。
Despite the fierce competition, they continued to market aggressively, eventually becoming a market leader.
激しい競争にもかかわらず、彼らは積極的に市場展開を続け、最終的に市場のリーダーとなりました。
The marketing team proposed to market aggressively through social media influencers.
マーケティングチームは、ソーシャルメディアのインフルエンサーを通じて積極的に市場展開することを提案しました。
To ensure the successful adoption of the innovative technology, the board resolved to market aggressively on a global scale.
革新的な技術の成功裡の導入を確実にするため、取締役会は世界規模で積極的に市場展開することを決議しました。
Economists predict that new entrants will need to market aggressively to challenge the established incumbents.
経済学者は、新規参入企業が既存の企業に挑戦するためには、積極的に市場展開する必要があると予測しています。
The government's new public health campaign is designed to market aggressively the benefits of vaccination.
政府の新しい公衆衛生キャンペーンは、ワクチンの利点を積極的に宣伝するように設計されています。
They're really going to market aggressively with their new app, aren't they?
彼らは新しいアプリを本当に積極的に売り出すつもりだよね?
If we don't market aggressively, we'll lose out to our rivals.
もし私たちが積極的に市場展開しなければ、ライバルに負けてしまうだろう。
「大々的に宣伝する、大規模にプロモーションする」という意味で、活動の「量」や「規模」に焦点を当てています。`market aggressively`が「攻めの姿勢」や「競争的」なニュアンスを含むのに対し、`promote heavily`は単に広告費用や露出が多いことを指し、必ずしも競争的な意図があるとは限りません。
「製品を強く売り込む、押し出す」という意味で、`market aggressively`よりも口語的で、やや強引な印象を与えることがあります。また、`push a product`は個々の営業努力や特定の販売戦略を指すこともありますが、`market aggressively`はより包括的な市場戦略を指すことが多いです。
「攻撃的なキャンペーンを開始する」という意味で、`market aggressively`と同様に「積極的」な姿勢を含みますが、`campaign`という具体的な活動に焦点を当てています。`market aggressively`はそのキャンペーンの内容や戦略全体を指す場合もありますが、こちらは「キャンペーンを始める」という行動自体を表現します。
「集中的に市場展開する」という意味で、`market aggressively`が競争的な側面や断固とした姿勢を強調するのに対し、`intensively market`は「深く」「徹底的に」「集中的に」といった集中度を強調します。市場へのアプローチの「強さ」は共通しますが、その性質が異なります。
このフレーズにはよくある間違いの情報がありません
A:
How should we introduce our new software to the market?
新しいソフトウェアをどのように市場に投入すべきでしょうか?
B:
Given the intense competition, I think we need to market aggressively from day one, targeting key influencers.
激しい競争を考えると、初日から主要なインフルエンサーをターゲットにして、積極的に市場展開する必要があると思います。
A:
That makes sense. We can't afford to be passive.
なるほど。受動的でいる余裕はありませんね。
A:
Did you see Competitor X's latest ad campaign? They're everywhere!
競合X社の最新の広告キャンペーン見ましたか?どこにでも出ていますね!
B:
Yeah, they're really starting to market aggressively. We need to step up our game.
ええ、彼らは本当に積極的に市場展開し始めていますね。私たちも一層努力しなければなりません。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード