/məˈnɪpjʊlətɪv ˈstrætɪdʒiz/
maNIPulative STRAtEgies
「マニピュレイティブ」の「ニプ(NIP)」と、「ストラテジーズ」の「ストラ(STRA)」を特に強く発音します。どちらの単語も最初の強勢に注意しましょう。
"Deliberate and often dishonest plans or methods used to influence or control people or situations, typically to one's own advantage, often without the full knowledge or consent of those being manipulated."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、他者の感情、思考、行動、あるいは特定の状況を自分の意図通りにコントロールしようとする、否定的なニュアンスを持つ計画や手法を指します。使われる文脈は多岐にわたりますが、ビジネス、政治、心理学、人間関係など、権力や影響力が絡む場面で多く見られます。 話者はこれらの「戦略」を非難したり、警戒したりする気持ちを表す際に用います。フォーマルな議論や分析的な文章で使われることが多い一方で、個人的な人間関係の批判として日常会話に登場することもあります。ネイティブスピーカーは、裏で糸を引くような不正な手段や、誠実さに欠ける方法で目的を達成しようとする行為に対してこの表現を使います。
His manipulative strategies always make me uncomfortable.
彼の巧妙な手口にはいつも不快感を覚えます。
She uses manipulative strategies to get what she wants from her parents.
彼女は両親から欲しいものを得るために、巧みに誘導する戦略を使います。
I can't believe he resorted to such manipulative strategies just to win.
彼が勝つためだけに、そんな巧妙な手口に訴えたなんて信じられません。
Don't fall for his manipulative strategies; he's just trying to control you.
彼の操作的な戦略に騙されないでください。彼はあなたを操ろうとしているだけですよ。
It's hard to deal with someone who constantly employs manipulative strategies.
絶えず巧妙な手口を使う人との付き合いは難しいです。
They suspected that the cult leader used manipulative strategies to brainwash his followers.
彼らはカルトの指導者が信者を洗脳するために巧妙な戦略を用いたと疑いました。
You need to be aware of manipulative strategies in online communities.
オンラインコミュニティにおける、人を操ろうとする戦略には注意が必要です。
The competitor employed manipulative strategies to gain market share, which raised ethical concerns.
競合他社は市場シェアを獲得するために操作的な戦略を用い、それが倫理的な懸念を引き起こしました。
We must ensure our marketing tactics are ethical and avoid any manipulative strategies.
私たちはマーケティング戦術が倫理的であることを保証し、いかなる操作的な戦略も避けるべきです。
The political party was accused of using manipulative strategies during the election campaign to mislead voters.
その政党は選挙運動中に有権者を誤解させるための操作的な戦略を用いたとして告発されました。
Psychological research often explores the impact of manipulative strategies on human behavior and decision-making.
心理学研究はしばしば、操作的な戦略が人間の行動や意思決定に与える影響を探求します。
「deceptive tactics」は人を騙すこと、欺くことに焦点を当てた戦術を指します。「manipulative strategies」は他者を操ることを目的とし、必ずしも騙すことを主眼としない場合もありますが、欺瞞的な要素を含むことが多いです。より直接的に「騙す」という行為が強調されます。
「underhanded schemes」は、不正でこそこそした、裏で行われる陰謀や企みを指し、非常に否定的なニュアンスが強いです。「manipulative strategies」よりも、秘密裏に行われる悪質な計画という側面が強調されます。より口語的でインフォーマルな響きがあります。
「cunning plans」は、ずる賢く巧妙な計画を指します。「manipulative strategies」と同様に、目的を達成するために他者を出し抜く意図を含みますが、「cunning」は必ずしも悪質とは限らず、単に頭の良い、抜け目のないという意味合いで使われることもあります。しかし、「manipulative」は常に否定的な意味合いを持ちます。
「covert operations」は、秘密裏に行われる軍事や諜報活動などの作戦を指し、より限定的でフォーマルな文脈で使われます。「manipulative strategies」はより広範な社会的・人間関係的文脈での操作的行為を指します。
「strategic」は単に「戦略的な」という意味で、悪意や操作のニュアンスはありません。「manipulative」は意図的な操作や人を操るという否定的な意味合いを含みます。人をコントロールする文脈では「manipulative」を使うのが適切です。
複数の操作的手法を指す場合は通常「strategies」と複数形を使います。単一の手法を指す場合は「a manipulative strategy」と単数形を使用しますが、「strategies」の方が一般的な使われ方です。
A:
I feel like John is always trying to get people to do what he wants without being direct.
ジョンっていつも直接言わずに、みんなに自分の思い通りにさせようとしている気がするんだ。
B:
Yeah, he often uses manipulative strategies to influence his team. It's quite frustrating to deal with.
ええ、彼はよくチームに影響を与えるために巧妙な手口を使いますよね。対応するのがかなり厄介です。
A:
Did you hear the politician's latest speech? It felt like he was trying to sway public opinion unfairly.
あの政治家の最新のスピーチ聞いた?公正でない方法で世論を操ろうとしているように感じたよ。
B:
Absolutely. I think he's good at employing manipulative strategies to gain support, even if it's dishonest.
全く同感です。彼は支持を得るために、たとえ不誠実でも巧みな操作戦略を使うのが得意だと思います。