/ˈmænɪdʒ ə ˈbɪznɪs/
manage a BUSiness
最初の「manage」を強く発音し、「a business」をまとめて発音します。
"To be in charge of the operation and organization of a company or business."
ニュアンス・使い方
このフレーズは企業経営や会社運営の全般的な意味で使われます。ビジネスの責任者や管理職が自分の担当する部門や会社全体を統括することを表します。フォーマルな場面で使用されることが多く、ビジネス上の重要な意思決定や計画立案に関連して用いられます。
As the CEO, she is responsible for managing the entire business.
CEOとして、彼女は企業全体の経営管理を担当しています。
My goal is to learn how to effectively manage a small business.
私の目標は小さな企業を効果的に経営する方法を学ぶことです。
He has been managing his family's restaurant business for the past 10 years.
彼は過去10年間、家族のレストラン事業を経営してきました。
「manage a business」は企業全体の経営や管理を指すのに対し、「run a business」はより具体的な日々の業務運営を表します。「manage」の方が上位概念でより広範囲を示します。
「operate a business」は「manage a business」よりも日々の業務遂行に焦点を当てています。「manage」はより全体的な経営管理を表します。
「control」は「支配する」という意味合いが強いのに対し、「manage」は「経営・運営する」といった意味で、ビジネスの管理と経営を適切に表現できます。
「take care of」は「世話をする」という意味で、企業経営を適切に表現できません。「manage」の方がビジネス上の責任と権限を明確に示すことができます。
A:
How do you think I'm doing in managing the business?
私が事業の経営管理をしているのはどうだと思いますか?
B:
I think you're doing a great job managing the company. Keep up the good work.
会社の経営管理を素晴らしくやっていると思います。これからも頑張ってください。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード