/meɪk duː wɪð/
MAKE do WITH
「make」と「do」を強く発音します。
"To use what is available, even if it is not ideal or desirable, because there is no better option."
ニュアンス・使い方
「make do with」は、状況が理想的でなくても、それなりに対処していくという意味合いがあります。不便なことがあっても、できる範囲で解決しようとする前向きな姿勢を表します。フォーマルな場面でも使えますが、日常会話でよく使われる比較的カジュアルな表現です。
I don't have a fancy camera, but I'll just make do with my phone.
高級なカメラはないけど、スマホで対応するしかないね。
The hotel room was small, but we made do with the space we had.
ホテルの部屋が狭かったけど、スペースを有効活用して対応しました。
I know the equipment is outdated, but we'll have to make do with what we have for now.
機材が古いのは承知していますが、今のところこれしか使えないので対応するしかありません。
「make do with」は限られた状況や資源の中で最善を尽くすという意味ですが、「make the best of」は状況が良くなくても前向きに対処しようとする意味合いが強いです。より積極的な表現です。
「get by」は最低限の状況でなんとか生活できるという意味ですが、「make do with」は最善を尽くして対処するという意味合いが強いです。「get by」はやや消極的な印象があります。
前置詞は「with」を使います。「manage to」は別の表現で、「make do with」とは意味が異なります。
前置詞は「with」を使います。「on」は適切ではありません。
A:
I wish we had more snacks and drinks for the trip.
旅行中のおやつやドリンクがもっと欲しいですね。
B:
Yeah, but we'll just have to make do with what we have for now.
そうですね。でも今のところこれしかないから、これで我慢するしかないですよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード