magic show

複合語英検3級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/ˌmædʒɪk ˈʃoʊ/

MAdʒɪk SHOʊ

💡 「マジック」の『マ』を強く、そして「ショー」にも強勢を置いて発音します。『ショー』は長めの『オウ』の音になります。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話趣味・娯楽海外旅行学校・教育芸術・文化イベント・企画家族

構成単語

意味

観客の前で奇術師が手品や幻術を披露するエンターテイメント公演です。

"An entertainment event or performance where a magician performs various tricks, illusions, and sleight of hand for an audience."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、子供から大人まで楽しめる、視覚的な驚きとエンターテイメントを目的としたイベントを指します。特に子供向けのイベントや、テーマパーク、お祭りなどでよく見られます。純粋な驚きや楽しさ、期待感を表現する際に使われ、フォーマル度はニュートラルです。日常会話で頻繁に用いられ、誰もがイメージしやすい表現です。ネイティブにとっては、幼少期の楽しい思い出や、家族で楽しめるアクティビティといったポジティブなイメージがあります。

例文

We're going to a magic show this weekend. I can't wait!

カジュアル

今週末、マジックショーに行くんです。待ちきれません!

The kids were absolutely thrilled by the magician's amazing magic show.

カジュアル

子供たちは、マジシャンが披露した素晴らしいマジックショーに大興奮でした。

Have you ever seen a really professional magic show?

カジュアル

本当にプロのマジックショーを見たことがありますか?

They organized a magic show as part of the charity event.

カジュアル

彼らはチャリティイベントの一環としてマジックショーを企画しました。

A magic show can be a great way to entertain guests at a party.

カジュアル

マジックショーはパーティーでゲストを楽しませる素晴らしい方法になり得ます。

The city festival will feature a famous illusionist performing a grand magic show.

カジュアル

市のフェスティバルでは、有名なイリュージョニストが大掛かりなマジックショーを披露します。

Attendees expressed high satisfaction with the family-friendly magic show at the company picnic.

ビジネス

参加者は、会社のピクニックで行われた家族向けマジックショーに高い満足度を示しました。

The marketing team proposed incorporating an interactive magic show to attract more visitors to our booth.

ビジネス

マーケティングチームは、ブースにより多くの来場者を引き付けるために、インタラクティブなマジックショーを取り入れることを提案しました。

The historical context of magic shows reveals their evolution from ancient rituals to modern theatrical performances.

フォーマル

マジックショーの歴史的背景は、古代の儀式から現代の舞台公演への進化を明らかにしています。

His debut magic show earned critical acclaim for its innovative approach to traditional illusions.

フォーマル

彼のデビューマジックショーは、伝統的なイリュージョンへの革新的なアプローチで批評家の称賛を得ました。

類似表現との違い

「circus show」は、動物の芸、アクロバット、ピエロなど、様々な演目を総合的に見せるサーカスの公演を指します。マジックショーは奇術に特化しているのに対し、サーカスショーはより広範なエンターテイメント要素を含みます。

「puppet show」は、人形を操作して物語を演じる人形劇を指します。マジックショーは生身の人間(奇術師)が不思議な現象を起こすのに対し、パペットショーは人形劇という点で明確な違いがあります。

「talent show」は、歌、ダンス、コメディなど、様々な参加者が自身の才能を披露するコンテスト形式のイベントを指します。マジックショーは特定の専門家(奇術師)によるパフォーマンスである点が異なります。

「variety show」は、歌、ダンス、コメディ、マジックなど、多様な種類の演目を組み合わせたエンターテイメント番組や舞台公演を指します。マジックショーはその中の1つの演目として含まれることはありますが、マジックに特化している点が異なります。

よくある間違い

magical show
magic show

「magic」は「魔法の」という意味の形容詞としても使われるため、「magic show」が自然で正しい表現です。「magical」も形容詞ですが、より詩的または比喩的なニュアンスを持つことが多く、この文脈では「magic show」が定着しています。

magic performance
magic show

「magic performance」も間違いではありませんが、「magic show」の方がより一般的で自然な表現です。「show」は「公演」や「見せ物」といった意味合いを含んでおり、特に奇術に関しては「magic show」が定着した言い方です。

学習のコツ

  • 💡「マジックショー」と日本語で言う時も、英語の発音 /ˌmædʒɪk ˈʃoʊ/ を意識するとより自然です。
  • 💡「go to a magic show」(マジックショーに行く)や「watch a magic show」(マジックショーを見る)という形でよく使われます。
  • 💡子供向けのイベントだけでなく、大人向けの本格的なイリュージョンショーにも使われる表現です。

対話例

週末の家族の予定について話しています。

A:

What are your plans for this Saturday?

今週の土曜日、何か予定はありますか?

B:

We're taking the kids to a magic show at the community center. They're so excited!

子供たちをコミュニティセンターのマジックショーに連れて行く予定です。彼らはとても楽しみにしています!

友人と最近のイベントについて話しています。

A:

Did you enjoy the festival last weekend?

先週末のフェスティバルは楽しかったですか?

B:

Absolutely! The magic show was definitely the highlight. The magician was incredible.

もちろんです!マジックショーは間違いなく最高の見どころでした。マジシャンが信じられないほど素晴らしかったです。

同僚と新しいプロジェクトのアイデア出しをしています。

A:

We need something captivating for the product launch event.

製品発表イベントのために何か魅力的なものが必要ですね。

B:

How about incorporating a brief magic show? It could add an element of surprise and wonder.

短いマジックショーを取り入れるのはどうでしょうか?驚きと不思議さを加えることができますよ。

Memorizeアプリで効率的に学習

magic show を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習