low ceiling
発音
/loʊ ˈsiːlɪŋ/
low CEILing
💡 「ロウ シーリング」と発音します。「シーリング」の最初の「シー」に一番強いアクセントを置くと自然です。「ロウ」は比較的弱めに発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
物理的に天井が低いこと。または、圧迫感のある低い天井。
"A ceiling that is physically not high, often making a room feel small or cramped."
💡 ニュアンス・使い方
この表現は、部屋や空間の天井が物理的に低い状況を指します。これにより、空間が狭く感じられたり、圧迫感があったり、背の高い人にとっては不便であるといったネガティブな印象を与えることが多いです。主に建築、不動産、内装デザイン、または単に家の間取りについて話す日常会話で使われます。フォーマル度はニュートラルで、どのような場面でも自然に使うことができます。
例文
The old apartment had a low ceiling, making it feel a bit cramped.
その古いアパートは天井が低く、少し手狭に感じられました。
My tall friend always complains about the low ceiling in my living room.
背の高い友人はいつも私のリビングの低い天井に文句を言っています。
We couldn't install a large chandelier because of the low ceiling.
天井が低かったので、大きなシャンデリアを取り付けることができませんでした。
The low ceiling in the basement makes it unsuitable for a recreational area.
地下室の低い天井は、レクリエーションエリアには不向きです。
Architects must consider the building's structural integrity when designing for a low ceiling.
建築家は、低い天井を設計する際に建物の構造的完全性を考慮しなければなりません。
Despite the elegant design, some guests felt claustrophobic due to the low ceiling.
エレガントなデザインにもかかわらず、一部の客は低い天井のせいで閉所恐怖症を感じました。
He had to duck slightly when walking through the hallway with the low ceiling.
彼は天井の低い廊下を歩く際、少し頭をかがめる必要がありました。
The real estate agent highlighted the charm of the cottage, despite its low ceiling.
不動産仲介業者は、低い天井にもかかわらず、そのコテージの魅力を強調しました。
The renovation project aimed to raise the low ceiling to create a more open feel.
その改修プロジェクトは、より開放的な雰囲気を出すために低い天井を高くすることを目的としていました。
キャリア、成長、発展などにおける上限、限界、または制約。それ以上の進歩が難しい状況。
"A limit or restriction on growth, development, or advancement, beyond which further progress is difficult or impossible, often referring to career or organizational potential."
💡 ニュアンス・使い方
この比喩的な意味では、「low ceiling」は個人のキャリア、組織の成長、技術の発展、あるいは社会的な進歩などにおいて、それ以上の進展が難しいと感じられる「上限」や「限界」を指します。物理的な天井が上への広がりを妨げるように、ある状況や条件がそれ以上の可能性を制限している様子を示唆します。しばしば、到達しようとしてもそれを超えられない壁や制約があるというネガティブな含みがあります。「hit a low ceiling」や「reach a low ceiling」のように動詞と共に使われることが多く、ビジネス、経済、キャリア開発、社会学などの文脈で頻繁に使われます。フォーマル度はニュートラルからややフォーマルで、ビジネス会議、ニュース記事、分析レポートなどで見られます。ネイティブは、状況が行き詰まっている、これ以上進めない、改善の余地が少ない、といった閉塞感やフラストレーションを感じる表現として理解します。
例文
Many entry-level positions often come with a low ceiling for career advancement.
多くのエントリーレベルの職種には、キャリアアップの低い天井がつきものです。
Without further training, employees might hit a low ceiling in their current roles.
さらなる研修がなければ、従業員は現在の役割で成長の限界に直面するかもしれません。
The startup realized it had a low ceiling for growth in its niche market.
そのスタートアップは、ニッチ市場での成長に限界があることに気づきました。
Some economists argue that the current policies create a low ceiling for economic innovation.
一部の経済学者は、現在の政策が経済革新に低い天井を設けていると主張しています。
She felt there was a low ceiling on her creative potential in her last job.
彼女は前の仕事で自分の創造的な可能性に限界があると感じていました。
The company's traditional structure often presents a low ceiling for rapid promotion.
その会社の伝統的な組織構造は、迅速な昇進の障壁となることが多いです。
Educators are concerned about the low ceiling for social mobility in certain communities.
教育者たちは、特定のコミュニティにおける社会的な流動性の低さに懸念を抱いています。
He's looking for a new role because he's reached a low ceiling in his current one.
彼は現在の職務で限界に達したため、新しい役割を探しています。
The market's saturation might mean a low ceiling for new entrants.
市場の飽和は、新規参入者にとって成長の限界を意味するかもしれません。
Is there a low ceiling to human potential, or can we always find new ways to grow?
人間の可能性には限界があるのでしょうか、それとも常に新しい成長の道を見つけられるのでしょうか?
類似表現との違い
「glass ceiling」は、特に女性やマイノリティがキャリアアップする際に直面する、目には見えないが実在する組織的・社会的な障壁を指します。昇進や高位の役職への道が不公平に閉ざされている状況を強調します。「low ceiling」が一般的な成長や可能性の限界を指すのに対し、「glass ceiling」はより具体的で、性別や人種といった要因による差別的な制約を含意します。
「bottleneck」は、プロセスやシステムの中で、全体の流れや効率を阻害する特定の段階や制約を指します。供給チェーンの停滞、生産工程の遅延、情報伝達の詰まりなど、具体的な原因によって引き起こされる「詰まり」の状況を表します。「low ceiling」がより広範な可能性の限界を示すのに対し、「bottleneck」は特定の地点での流れの阻害に焦点を当てます。
「dead end」は文字通り「行き止まり」を意味し、物理的な道だけでなく、キャリアや状況においてそれ以上の進展が全く望めない、絶望的な状況を指します。「low ceiling」が「まだ少しは進めるが、上限が見えている」というニュアンスを持つ場合もあるのに対し、「dead end」は「完全に終わり、道がない」という、より強い絶望感や最終的な限界を表します。
よくある間違い
「low ceiling」は「低い天井」を意味するため、「high low ceiling」のように形容詞を重ねると意味が矛盾します。高い天井は「high ceiling」、低い天井は「low ceiling」と使い分けましょう。
比喩的な意味で「〜の限界」と言う場合、通常「for」を使います。「of」も文脈によってはあり得ますが、「for」の方が一般的で自然です。
学習のコツ
- 💡「低い天井」という物理的なイメージから「上限」や「限界」という比喩的な意味を連想すると覚えやすいです。
- 💡比喩的な意味では、「hit a low ceiling (限界にぶつかる)」や「reach a low ceiling (上限に達する)」のように、動詞と共に使われることが多いです。
- 💡物理的な意味で使う際は、しばしば不便さや圧迫感を伴う状況で語られます。
- 💡比喩的な意味は、特にビジネスやキャリアに関する文脈で多用されるため、これらのシーンでの使い方を意識して学習しましょう。
対話例
友人の新しいアパートについて話す
A:
How's your new apartment?
新しいアパートはどう?
B:
It's nice, but the low ceiling in the living room makes it feel a bit small.
良いんだけど、リビングの天井が低いから少し狭く感じるんだ。
キャリアの進路について同僚と話す
A:
Are you planning to stay in your current role?
今の役職に留まる予定ですか?
B:
I'm considering a change. I feel like I've hit a low ceiling for promotion here.
異動を考えています。ここでは昇進の限界に達したように感じていて。
Memorizeアプリで効率的に学習
low ceiling を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。