「lotion」の類語・言い換え表現
肌に塗布する液体状の化粧品で、保湿や治療を目的としています。名詞
lotionより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
emulsion
(エマルジョン(乳化液))ニュアンス: エマルジョンは水と油を混ぜた製品で、乳液として使用されます。lotionよりも軽いテクスチャーを持ち、特に顔用に使われることが多いです。
This emulsion is easily absorbed by the skin.
このエマルジョンは肌にすぐに吸収されます。
Emulsions are often used in high-end skincare products.
エマルジョンは高級スキンケア製品によく使用されます。
salve
(軟膏(傷を癒やすための薬))ニュアンス: salveは通常、傷や炎症を和らげるために使われる製品で、lotionよりも治療的な用法が強いです。液体よりも軟膏状のテクスチャーを持つことが多いです。
A herbal salve can soothe minor burns.
ハーブの軟膏は軽い火傷を和らげることができます。
He applied a salve to his cracked hands.
彼はひび割れた手に軟膏を塗りました。
treatment
(トリートメント(治療法))ニュアンス: トリートメントは通常、特定の目的や効果を持った製品を指し、lotionはその一形態です。トリートメントはより積極的な効果を求める際に使われます。
This treatment helps with dry skin.
このトリートメントは乾燥肌に効果があります。
Follow the treatment with a moisturizer.
トリートメントの後にはモイスチャライザーを塗ってください。
中立的な表現(8語)
balm
(バーム(軟膏))ニュアンス: バームは通常、より濃厚でオイリーなテクスチャーを持ち、特に乾燥や痛みの緩和に使われます。lotionは一般的に軽い使い心地で、日常的な保湿に適しています。
I applied a soothing balm to my chapped lips.
ひび割れた唇に soothing balm を塗りました。
This balm is great for soothing insect bites.
このバームは虫刺されの緩和に最適です。
cream
(クリーム(乳液))ニュアンス: クリームは一般的により濃厚で、保湿効果が高いです。lotionは軽やかで塗りやすい一方、creamは特に乾燥が気になる部分に使用されることが多いです。
I prefer using cream in winter for extra moisture.
冬は特に湿気を保つためにクリームを使うのが好きです。
This cream is ideal for sensitive skin.
このクリームは敏感肌に最適です。
moisturizer
(モイスチャライザー(保湿剤))ニュアンス: モイスチャライザーは一般的に保湿を目的とした製品全般を指し、lotionもその一部です。より広い意味で、クリームやバームも含まれることがあります。
Don't forget to apply moisturizer after washing your face.
顔を洗った後にモイスチャライザーを塗るのを忘れないでください。
This moisturizer is suitable for all skin types.
このモイスチャライザーは全ての肌質に適しています。
ointment
(軟膏(軟膏状の薬))ニュアンス: 軟膏は通常、治療を目的としたより濃厚なテクスチャーを持つ製品です。lotionは日常的な保湿に使われることが多いですが、ointmentは特定の皮膚の問題に使用されます。
The doctor prescribed an ointment for the rash.
医者は発疹のための軟膏を処方しました。
This ointment helps heal minor cuts.
この軟膏は軽い切り傷の治癒を助けます。
fluid
(流体(液体))ニュアンス: fluidは非常に一般的な用語で、液体全般を指しますが、lotionは特に肌に適用するために作られた液体です。fluidには特に美容用途はありません。
Ensure the fluid is safe for skin application.
その液体が肌に使用しても安全であることを確認してください。
The lab tested the fluid's viscosity.
研究室ではその液体の粘度をテストしました。
serum
(美容液(特定の成分を含む液体))ニュアンス: 美容液は特定の成分が濃縮されている液体で、lotionとは異なり、主に特定の美容効果を目的としています。通常は肌に軽く塗布されます。
I use a vitamin C serum for brightening.
ビタミンCの美容液を使って明るさを出しています。
Apply the serum before your moisturizer.
モイスチャライザーの前に美容液を塗ってください。
gel
(ジェル(ゲル状の製品))ニュアンス: ジェルは通常、軽くてさらっとしたテクスチャーを持ち、lotionよりも水分が多いです。特に夏場の使用に適しています。
This gel is refreshing on hot days.
このジェルは暑い日にはさっぱりします。
Use a gel for a lightweight feel.
軽い使用感を求めるならジェルを使ってください。
spray
(スプレー(噴霧状の液体))ニュアンス: スプレーは液体を霧状にして噴霧する製品で、lotionとは異なり、より手軽に使用できる点が特徴です。保湿効果があるものもありますが、通常は軽い使用感です。
I use a facial spray to refresh my skin.
肌をリフレッシュさせるためにフェイシャルスプレーを使います。
This spray is ideal for on-the-go hydration.
このスプレーは外出先での水分補給に最適です。
カジュアルな表現(3語)
lotion bar
(ローションバー(固形の保湿剤))ニュアンス: ローションバーは固形の形状を持ちながら、使用時に体温で溶けて肌に塗布できる製品です。lotionに似ていますが、より持ち運びやすい特性があります。
I carry a lotion bar in my bag for dry hands.
乾燥した手のためにバッグにローションバーを入れています。
The lotion bar melts on contact with the skin.
ローションバーは肌に触れると溶けます。
whipped cream
(ホイップクリーム(泡立てたクリーム))ニュアンス: ホイップクリームはクリームを泡立てたもので、通常は食用ですが、時には美容製品にも使われます。lotionと比較すると、使用目的が異なります。
I love using whipped cream in my desserts.
デザートにホイップクリームを使うのが大好きです。
This whipped cream can also be used for skin hydration.
このホイップクリームは肌の保湿にも使えます。
body butter
(ボディバター(濃厚な保湿剤))ニュアンス: ボディバターは非常に濃厚な保湿剤で、特に乾燥した肌に効果的です。lotionよりも重く、より保湿効果が高いです。
I use body butter for extra hydration in winter.
冬は特に保湿を求めてボディバターを使います。
This body butter smells amazing!
このボディバターは素晴らしい香りです!
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード