/lʊk ˈhæɡərd/
look HAGGARD
💡 「ハガード」の「ハ」の部分を強く発音します。lookのlとhaggardのrの発音に注意しましょう。lは舌先を上前歯の付け根につけて発音し、rは舌を喉の奥に引いて発音します。
"To appear very tired and worn out, often due to worry, lack of sleep, illness, or great physical effort, making one's face look thin, pale, and with dark circles under the eyes."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、人が非常に疲れていたり、病気であったり、精神的な苦痛を経験しているために、その顔つきがやつれている、憔悴している、という意味で使われます。容姿が疲労やストレスでひどく衰えている様子を表現する際に適しています。相手の健康状態や精神状態を心配する気持ち、あるいは自分自身の極度の疲労や苦労を表現する際に使われます。見た目の変化を通して、内面の状態を推測させるニュアンスがあります。比較的ニュートラルな表現ですが、人の容姿について直接言及するため、親しい間柄での会話や、ニュース記事、物語の描写などでよく使われます。ビジネスシーンでは、相手の体調を気遣う文脈で丁寧な言い回しとともに使うことはありますが、露骨な指摘は避けるべき場合もあります。ネイティブは、相手が大変な状況にあることを理解し、共感や心配を示すニュアンスを込めて使うことが多いです。
You look haggard. Have you been sleeping well?
顔色が悪いですね。よく眠れていますか?
After working three consecutive night shifts, the doctor looked haggard.
3連続の夜勤の後、その医師はやつれた顔をしていました。
The long journey made the travelers look haggard and weary.
長い旅路で、旅行者たちはやつれて疲れ果てた様子でした。
She looked haggard after weeks of caring for her sick mother.
病気の母親の世話を数週間続けた後、彼女はやつれていました。
The stress of the project made him look haggard, even though he tried to hide it.
プロジェクトのストレスで、彼は隠そうとしましたが、やつれた顔に見えました。
Despite the success of the merger, the CEO looked haggard, a clear sign of the intense negotiations.
合併の成功にもかかわらず、CEOはやつれた顔をしており、激しい交渉があったことを明確に示していました。
The investigative journalist often looked haggard from pursuing leads tirelessly.
その調査ジャーナリストは、絶え間なく手がかりを追う中で、しばしばやつれた顔をしていました。
He looked haggard, his eyes sunken and his skin pale, suggesting a prolonged period of suffering.
彼はやつれており、目がくぼみ、肌は青白く、長い苦難の時期を示唆していました。
I looked haggard this morning because I pulled an all-nighter to finish the report.
レポートを仕上げるために徹夜したので、今朝はやつれていました。
Don't you think she looks a bit haggard these days? Maybe she needs a break.
最近彼女、ちょっとやつれていると思いませんか?休養が必要かもしれませんね。
単に「疲れている」という状態を表す最も一般的な表現です。`haggard` は、単なる疲労よりも深刻で、睡眠不足、病気、心配事などによって「やつれている」「憔悴している」という、より顕著な外見の変化を指します。`haggard` はより深刻な状態を示唆します。
「疲れ果ててボロボロに見える」というニュアンスです。`haggard` と非常に似ていますが、`worn out` は物理的な疲労感が強調されるのに対し、`haggard` は精神的な疲労や心配事によるやつれも強く含みます。
「顔がこけた、やつれた」様子を表し、`haggard` と意味が近い表現です。しかし `drawn` は特に「顔の筋肉がひきつっている」「頬がこけている」といった、顔の具体的な変化に焦点を当てる傾向があります。`haggard` は顔全体や表情から受ける、より広範な憔悴感を指します。
「青ざめている」「顔色が悪い」という状態を表します。`haggard` が示すやつれは顔色が悪くなることも含みますが、`pale` は顔の色に特化しており、疲労だけでなく病気や恐怖など様々な原因が考えられます。`haggard` はより全般的な憔悴感です。
「極度に疲れている」「へとへとである」という状態を表します。`haggard` は `exhausted` である結果として外見がやつれている状態を指すことが多く、両者は関連が深いですが、`exhausted` が疲労の度合いを、`haggard` がその疲労が顔に表れた様子を表現します。
`look` は「〜に見える」という連結動詞なので、その後に続くのは形容詞です。「やつれたように」と副詞的に言いたい場合でも、形容詞の `haggard` を使います。副詞 `haggardly` は不自然です。
`haggard` は「やつれた状態」という外見的特徴を指すため、`I am haggard` よりも `I look haggard`(やつれて見える)とする方がより自然で一般的な表現です。`am` を使うと、より恒常的な状態や、直接的な病状を指すような響きになります。
A:
Hey, you look a bit haggard today. Did you get any sleep last night?
ねえ、今日ちょっとやつれてるね。昨晩は眠れたの?
B:
Not really. I was up late finishing a presentation. I'm completely wiped out.
いや、それがね。プレゼンの準備で遅くまで起きてたんだ。もう完全にぐったりだよ。
A:
Tom, you look quite haggard. Is everything alright? You seem to be under a lot of pressure lately.
トムさん、かなりやつれて見えますが、大丈夫ですか?最近、すごくプレッシャーを感じているようですが。
B:
Thanks for noticing, Sarah. Just trying to meet the project deadline. I'll be fine once it's submitted.
気遣ってくれてありがとう、サラ。プロジェクトの締め切りに間に合わせようとしているだけだよ。提出したら大丈夫になるはずさ。
look haggard を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。