/lɪŋk tuː ə faɪl/
LINK to a FILE
「link」と「file」をはっきりと発音し、「to a」は繋げて短く発音すると自然です。
"To establish a direct connection or a reference point from one digital location or document to a specific computer file, allowing for easy access or navigation to that file without embedding its full content."
ニュアンス・使い方
主にコンピュータやデジタル環境において、ある情報源(文書、ウェブページ、データベースなど)から特定のファイルへアクセスできるように接続を設定する行為を指します。物理的にファイルをコピーして含める「添付 (attach)」とは異なり、リンクはあくまで「参照先」を示すものです。これにより、ファイルの重複を避けたり、最新のファイルに常にアクセスできるようにしたりする目的で利用されます。IT分野やビジネス文書作成、ウェブ開発などで頻繁に使われる、機能的でニュートラルな表現です。特定の感情を伴うことはなく、技術的な指示や説明の文脈で一般的に用いられます。
I'll link to the photo album from my blog post.
ブログ記事からフォトアルバムにリンクするね。
Can you show me how to link to a file in this software?
このソフトウェアでファイルにリンクする方法を教えてくれますか?
Don't forget to link to the source document for more details.
詳細については、元のドキュメントにリンクするのを忘れないでくださいね。
I need to link to a file on my cloud storage to share it with my team.
チームと共有するために、クラウドストレージ上のファイルにリンクする必要があります。
It's often easier to link to a file than to embed its entire content.
ファイル全体を埋め込むよりも、リンクする方が簡単な場合が多いです。
Please link to the updated policy document in your email announcement.
メールのお知らせで、更新されたポリシー文書にリンクしてください。
The final report needs to link to a file containing the raw data for verification.
最終レポートは、検証のために生データを含むファイルにリンクする必要があります。
We should link to the company's official guidelines for project specifications.
プロジェクトの仕様については、会社の公式ガイドラインにリンクするべきです。
This document specifies the protocol to link to a file within the secure corporate network.
この文書は、安全な社内ネットワーク内でファイルにリンクするためのプロトコルを規定しています。
Users are advised to link to a file via the designated shared drive for consistent access.
ユーザーは、一貫したアクセスを確保するため、指定された共有ドライブを介してファイルにリンクすることが推奨されます。
「link to a file」は、ファイル本体ではなくその参照先を示すことで、別の場所からファイルにアクセスできるようにすることを意味します。対して「attach a file」は、メールなどにファイルを物理的にコピーして含めることを指し、ファイルの内容そのものが送信または含まれます。
「link to a file」は外部ファイルへの参照ですが、「embed a file」はファイルを現在のドキュメントやウェブページなどのコンテンツ内に直接組み込むことを意味します。埋め込まれたファイルは、元のファイルが削除されても表示される場合がありますが、リンクされたファイルは元の場所にある限りアクセス可能です。
「reference a file」もファイルを参照するという意味で非常に近いですが、「link to a file」が技術的な実装や具体的な接続を指すのに対し、「reference a file」はより概念的な「言及」や「参照」の意味合いが強いです。技術的な文脈ではどちらも使えますが、具体的な操作を指す場合は「link to」がより適切です。
「link」を「〜にリンクする」という自動詞的な意味で使う場合、通常は前置詞の「to」を伴います。「link X to Y」(XをYにリンクする)という他動詞の形もありますが、単に「link a file」と言うと不自然に聞こえることがあります。
「〜にリンクする」という接続の意味合いでは、前置詞は「with」ではなく「to」を使用するのが適切です。
A:
How should I share the large data set for the project?
プロジェクトの大きなデータセットはどう共有すればいいですか?
B:
It's too big to attach. Just link to a file on the shared drive.
添付するには大きすぎるよ。共有ドライブ上のファイルにリンクしてくれればいい。
A:
I want to put these photos on my website. Should I upload them directly?
これらの写真をウェブサイトに載せたいんだけど、直接アップロードするべき?
B:
If they're stored online already, you can just link to a file instead of re-uploading.
もしオンラインにすでに保存されているなら、再アップロードせずにファイルにリンクするだけでいいよ。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード