「lighthouse」の類語・言い換え表現
灯台名詞
lighthouseより適切な表現を場面に応じて使い分けましょう。 フォーマル度やニュアンスの違いを詳しく解説します。
フォーマルな表現(3語)
navigation aid
(航海補助装置)ニュアンス: 「navigation aid」は一般的に航海や航空におけるナビゲーションを助けるための装置やシステムを指し、灯台はその一部として考えられることが多いです。特に技術的な観点から語る際に使われることが多いです。
Lighthouses are considered as important navigation aids.
灯台は重要な航海補助装置と見なされている。
Modern navigation aids include GPS and electronic charts.
現代の航海補助装置にはGPSや電子チャートが含まれる。
pharos
(灯台)ニュアンス: 古代の灯台を指す言葉で、特に有名なアレクサンドリアのファロス灯台に由来します。歴史的な文脈や文学的な表現で使われることが多いです。
The Pharos of Alexandria was one of the Seven Wonders of the Ancient World.
アレクサンドリアのファロスは古代の七不思議の一つだった。
In ancient times, the pharos guided sailors safely home.
古代には、灯台が船乗りを安全に家に導いた。
navigational light
(航行灯)ニュアンス: 「navigational light」は航海において特に重要な光を指し、灯台が発する光も含まれます。灯台の機能を強調する際に使われることが多いです。
The navigational light from the lighthouse can be seen for miles.
灯台の航行灯は数マイル先からでも見ることができる。
Navigational lights are crucial for maritime safety.
航行灯は海上の安全にとって重要である。
中立的な表現(9語)
beacon
(信号灯)ニュアンス: 「beacon」は灯台の具体的な用途に焦点を当てた語で、特に航海や航空の指標としての役割を強調します。灯台自体の構造よりも、その光の役割に注目する場合に使われます。
The beacon guided the ship safely to the harbor.
その信号灯は船を安全に港へ導いた。
A beacon can be seen from miles away.
信号灯は数マイル先からでも見ることができる。
signal
(信号)ニュアンス: 「signal」はより一般的で、光や音などの形でメッセージを伝える手段を指します。灯台の光も一種の信号ですが、他の信号と区別する際には文脈が重要です。
The lighthouse sends a signal to passing ships.
灯台は通過する船に信号を送る。
He waved his hand as a signal to stop.
彼は止まるように手を振った。
tower
(塔)ニュアンス: 「tower」は一般的に高い構造物を指し、灯台はその一例です。灯台の機能に焦点を当てず、単に高さや形状について語る場合に使われます。
The tower was visible from a great distance.
その塔は遠くからでも目に見えた。
They climbed the tower to get a better view.
彼らはより良い眺めを得るために塔に登った。
light tower
(光塔)ニュアンス: 「light tower」は灯台のもう一つの言い方で、特にその光を発する機能に焦点を当てています。技術的な文脈で使われることが多いですが、一般的にも通じます。
The light tower is equipped with modern technology.
その光塔は最新の技術が装備されている。
They installed a new light tower at the coast.
彼らは海岸に新しい光塔を設置した。
waypoint
(経由地点)ニュアンス: 「waypoint」は航海や旅行における経由地点を指し、灯台がその役割を果たすこともあります。特にナビゲーションにおいて使われることが多いです。
We marked the lighthouse as a waypoint on our map.
私たちは地図に灯台を経由地点としてマークした。
A waypoint can help in navigation.
経由地点はナビゲーションに役立つ。
marker
(マーカー、目印)ニュアンス: 「marker」は特定の位置や場所を示すための目印を指します。灯台は海上での重要なマーカーでもあり、特に視認性を重視する場面で使われます。
The lighthouse serves as a marker for boats.
灯台は船のための目印として機能する。
We need a marker to find the right path.
正しい道を見つけるための目印が必要だ。
guide
(案内人、指導者)ニュアンス: 「guide」は一般的に案内や指導を行う人や物を指しますが、灯台はその光で船を導く役割を果たします。比喩的に使うこともできる表現です。
The lighthouse acts as a guide for sailors at night.
灯台は夜間の船乗りのための案内役を果たす。
He guided us like a lighthouse through the storm.
彼は嵐の中で灯台のように私たちを導いた。
shore light
(岸の灯り)ニュアンス: 「shore light」は特に岸に設置された灯りを指し、灯台も含まれますが、より広い意味で使われることがあります。特に沿岸地域での使用に適しています。
The shore light helped the fishermen return safely.
岸の灯りは漁師たちが安全に戻るのを助けた。
Many shore lights are equipped with solar panels.
多くの岸の灯りは太陽光パネルを装備している。
watchtower
(見張り塔)ニュアンス: 「watchtower」は見張りのための塔を指し、灯台の機能を強調する表現です。特に防衛や監視の文脈で使われることが多いです。
The lighthouse resembled a watchtower from a distance.
灯台は遠くから見ると見張り塔に似ていた。
They built a watchtower to oversee the area.
彼らはその地域を監視するために見張り塔を建てた。
カジュアルな表現(3語)
sentry
(見張り)ニュアンス: 「sentry」は見張りを指し、灯台の役割を比喩的に表現したものです。灯台が船を見守る存在として使われることがあります。
The lighthouse stood as a sentry over the bay.
灯台は湾の上に見張りとして立っていた。
Like a sentry, the lighthouse watched over the passing ships.
見張りのように、灯台は通り過ぎる船を見守った。
guiding light
(導きの光)ニュアンス: 「guiding light」は比喩的に使われることが多く、灯台の光が人々を導く存在であることを強調します。特に詩的な表現や感情的な文脈で使われます。
The lighthouse was a guiding light in his life.
灯台は彼の人生の導きの光だった。
She considered her mentor as a guiding light.
彼女はメンターを導きの光と見なしていた。
torch
(トーチ、松明)ニュアンス: 「torch」は火を使った光源を指し、灯台の光の象徴的な表現として使われることがあります。ただし、物理的な意味合いが異なるため注意が必要です。
The lighthouse's light was like a torch in the darkness.
灯台の光は暗闇の中の松明のようだった。
He carried a torch to find his way.
彼は道を見つけるために松明を持っていた。
対義語
この単語をもっと学ぶ
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
「分かる。話せる」を最速で。
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
無料でダウンロード