/laɪf ɪz ə blæst/
LIFE is a BLAST
「blast」は「爆発」という意味から転じて「とても楽しいこと」を指します。フレーズ全体では「blast」を強く、はっきりと発音することで、楽しさや興奮の気持ちが相手に伝わります。
"Life is very enjoyable, exciting, or a lot of fun, often implying a sense of adventure or great satisfaction."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、自分の人生が非常に充実していて、毎日が楽しく、興奮に満ちていると感じている時に使われます。ポジティブで楽観的な感情を表す口語表現で、友人や家族とのカジュアルな会話、SNSの投稿などでよく見られます。人生に対する喜びや満足感を力強く表現したい場合に最適です。フォーマルなビジネスシーンや改まった場では不適切ですので、使用は避けるべきです。
Ever since I started my new hobby, life is a blast!
新しい趣味を始めてから、人生は最高だよ!
We're traveling around Europe this summer, and honestly, life is a blast.
この夏はヨーロッパを旅しているんだけど、正直、人生は最高に楽しいよ。
With great friends, a supportive family, and an interesting job, life is a blast right now.
素晴らしい友達と支えになる家族、そして面白い仕事があって、今、人生は最高だね。
After moving to the big city, I feel like life is a blast with so many new experiences.
大都市に引っ越してから、新しい経験がたくさんあって人生は刺激的だと感じるよ。
Despite some challenges, I try to keep a positive attitude and remember that life is a blast.
いくつかの困難があるにもかかわらず、私は前向きな姿勢を保ち、人生は素晴らしいと心に留めるようにしている。
My kids keep me busy, but seeing them grow up makes me feel like life is a blast.
子供たちが忙しくさせてくれるけど、彼らの成長を見るたびに、人生は最高だと感じるよ。
She just got accepted into her dream university. For her, life is a blast at the moment.
彼女は念願の大学に合格したばかりだ。彼女にとって、今は人生最高潮という感じだろう。
When you're surrounded by people you love and doing what you enjoy, life is a blast.
愛する人々に囲まれ、好きなことをしている時、人生は最高に楽しいものだ。
He’s always trying new things and exploring. For him, life is a blast every day.
彼はいつも新しいことに挑戦し、探求している。彼にとって、毎日が最高に楽しい人生だ。
「life is good」は「人生は順調だ」「悪くない」といった、より穏やかな満足感を表します。「life is a blast」のような、興奮や強い楽しさ、刺激的なニュアンスは含まれません。汎用性が高く、より広く使える表現です。
「living the dream」は「夢が叶った」「理想の生活を送っている」という、達成感や満足感を強調します。自分の努力や願望が実現した結果としての喜びを表すことが多いです。「life is a blast」は単に「楽しい」という状態を表しますが、「living the dream」はもう少し深い意味合いがあります。
「having a great time」は、特定のイベントや時期に「素晴らしい時間を過ごしている」という一時的な状況を指すことが多いです。例えばパーティーや旅行など。「life is a blast」は、もっと広範な人生全般に対する評価や、現在の生活全般の充実感を表現します。
「blast」は「楽しい経験」という意味で可算名詞として使われるため、不定冠詞の「a」が必要です。主語が「life」の場合は「Life is a blast.」となります。
「a blast」自体に「とても楽しい」というニュアンスが含まれているため、「good」を重ねて使う必要はありません。シンプルに「life is a blast」で十分に意味が伝わります。
A:
So, how's your new job going?
で、新しい仕事はどう?
B:
It's amazing! I'm learning so much, and my colleagues are great. Honestly, life is a blast right now.
最高だよ!たくさん学べているし、同僚も素晴らしいんだ。正直、今、人生は最高に楽しいよ。
A:
What are your plans for the long weekend?
長い週末の予定は何?
B:
I'm going camping with some friends, then maybe a beach party on Sunday. Life is a blast when you have fun plans!
友達とキャンプに行って、日曜にはビーチパーティーかな。楽しい予定がある時は人生最高だよね!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード