/ˈlɛtər əv əkˈsɛptəns/
LETTER of accepTANCE
「acceptance」を強く発音しましょう。
"A letter informing someone that their application or candidacy has been accepted."
ニュアンス・使い方
この手紙は一般的に正式な手段で受け入れを伝えるものです。合格通知や求人への採用通知など、重要な情報を伝える際に使われます。丁寧な言葉遣いで書かれ、相手の喜ぶ気持ちを考えた内容になっています。
I received a letter of acceptance from the university last week.
先週、大学から合格通知の手紙が届きました。
The HR department sent me a letter of acceptance for the marketing manager position.
人事部門から、マーケティングマネージャーの採用内定の手紙が送られてきました。
We are pleased to send you this letter of acceptance to the PhD program.
このたび、博士課程への入学をお認めしましたことを、ここに通知させていただきます。
「acceptance」は申し込みが受け入れられたことを、「admission」は入学が認められたことを意味します。
「acceptance」は受け入れ側の立場で書かれますが、「offer」は申し込み側に対して書かれる手紙です。
「confirm」は「確認」を意味しますが、この文脈では「acceptance」(受け入れ)を使います。
「approval」は「承認」を意味しますが、この文脈では「acceptance」(受け入れ)を使います。
A:
I just received a letter of acceptance from the university!
大学から合格通知の手紙が来たよ!
B:
Congratulations! That's great news. I'm sure you must be really excited.
おめでとう!すばらしいニュースだね。きっとすごく嬉しいと思う。