/lɑːst wɜːrd/
LAST word
「last」は、米国英語では/æ/で「ア」と「エ」の中間音、イギリス英語では/ɑː/で「アー」と伸ばす音になります。「word」の「or」は舌を巻くRの音を含みます。どちらの単語もはっきりと発音してください。
"The final statement or remark in an argument or discussion, often intended to have the conclusive point or to win the argument, leaving no room for further debate from the other person."
ニュアンス・使い方
誰かと口論になった際、最終的に自分が言い返す言葉や、相手を黙らせる決定的な一言を指します。多くの場合、口論に勝つ、あるいは自分の主張を最後まで通すという意図が込められています。必ずしもポジティブなニュアンスではなく、「言い負かす」という好戦的な意味合いを含むことがあります。日常会話で頻繁に耳にする表現で、フォーマルな場ではあまり使いません。
He always has to have the last word in any discussion.
彼はどんな議論でも、いつも最後に一言言わないと気が済まない。
I tried to argue, but she always gets the last word.
反論しようとしたけれど、彼女にはいつも言い返されてしまう。
Don't let him have the last word; stand your ground!
彼に最後の言わせないで、自分の意見を貫いて!
She walked away, but not before getting the last word in.
彼女は立ち去ったが、その前に一言言い返した。
My brother and I used to fight a lot, and we both always wanted the last word.
兄と私はよく喧嘩して、いつもお互いに言い返そうとしていた。
In the meeting, the director seemed to want to have the last word on the budget.
会議で、部長は予算に関して最終的な意見を言いたがっているようだった。
He always tries to get the last word in, even if it's not productive.
彼はたとえ建設的でなくても、いつも最後に口出ししようとする。
The spokesperson made sure to have the last word on the controversial policy, concluding the debate.
広報担当者は、物議を醸す政策について最後に発言することを確実にした(議論を締めくくった)。
"The final authority or power to make a decision or judgement on a matter, implying that no further discussion or disagreement will be entertained."
ニュアンス・使い方
家族内での決定やプロジェクトの方向性など、誰が最終的に物事を決めるのか、という文脈で使われます。「who has the last word?」のような形で、責任者や決定権を持つ人を尋ねる際にも使われます。意味1よりも落ち着いた文脈で使われることもありますが、それでも決定権を主張する強さを含みます。
My mom always has the last word on family vacations.
家族旅行のことになると、母が最終決定権を持っています。
Even though we discussed it for hours, the boss had the last word.
何時間も話し合ったが、結局上司が最終決定を下した。
In this household, my father usually gets the last word on big purchases.
この家では、大きな買い物に関してはたいてい父が最終決定を下します。
The CEO will have the last word on the merger deal, so all proposals go through him.
CEOが合併契約について最終決定を下すので、全ての提案は彼を通します。
It's important to know who has the last word before starting a project.
プロジェクトを開始する前に、誰が最終決定権を持つのかを知ることが重要です。
The board of directors retains the last word on all major strategic initiatives.
取締役会は、すべての主要な戦略的イニシアチブに関する最終決定権を保持します。
Although many opinions were voiced, the committee chair ultimately had the last word.
多くの意見が出されたが、最終的には委員会委員長が決定を下した。
「final say」は、ある事柄に関する最終的な決定権や権限を指し、「last word」の意味2と近いですが、より中立的でフォーマルな響きがあります。「last word」が持つ、議論に勝つための「最後の発言」というニュアンスは含まれません。
「parting shot」は、議論や関係が終わる際に、去り際に放つ皮肉や批判的な一言を指します。「last word」の意味1(議論の最終発言)と似ていますが、「parting shot」は特に相手を傷つけたり、印象を残したりする目的で使われることが多いです。
「最後の言葉」は特定の一言を指すため、不定冠詞 'a' ではなく定冠詞 'the' を使用するのが自然です。このフレーズは常に 'the last word' の形で使われます。
定冠詞 'the' を忘れてしまう間違いです。'the last word' で一つの慣用句として機能します。
A:
Why did you take my favorite mug without asking?
なんで僕のお気に入りのマグカップを断りなく使ったんだ?
B:
I didn't know it was yours! Anyway, I just washed it, so no harm done.
君のだって知らなかったよ!まあ、洗っておいたから問題ないだろ。
A:
Still, you should ask next time.
それでも、次からは聞くべきだろ。
B:
Oh, come on, you always have to have the last word!
もう、勘弁してくれよ、君はいつも最後に一言言わないと気が済まないんだから!
A:
So, should we go to the beach or the mountains for our summer vacation?
それで、夏の休暇は海にする?それとも山にする?
B:
I think the kids would definitely prefer the beach, won't they?
子供たちはきっとビーチの方が好きだと思うわ、ね?
A:
True, but who has the last word on where we're going?
そうだね、でも最終的に誰が行き先を決めるんだ?
B:
Well, usually Dad gets the last word on big family decisions like this.
うーん、たいてい家族の大きな決定はパパが最終決定権を持つわね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード