kindle emotions
発音
/ˌkɪndl ɪˈmoʊʃənz/
KINdle eMOtions
💡 「kindle」は「キン(ドゥル)」のように発音し、「-dl」の部分は舌先を上あごにつけたまま、喉の奥で軽く「ドゥ」と響かせるイメージです。「emotions」は「イモーションズ」ではなく、最初の「e」は軽く「ィ」、続く「mo」を強く発音しましょう。
使用情報
構成単語
意味
(強い)感情をかき立てる、燃え上がらせる、喚起する。
"To stir up, excite, or ignite strong feelings or passions in someone, often leading to a powerful emotional response."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、人々の心に深く作用し、強い感情や情熱を呼び起こす様子を表します。単に「感情を引き起こす」というよりも、内側から「燃え上がらせる」という力強いニュアンスを含んでいます。ポジティブな感情(希望、勇気、喜び)にも、ネガティブな感情(怒り、不安、悲しみ)にも使えますが、その感情が単なる一過性のものではなく、深く、持続的な影響を与えることを示唆することが多いです。 フォーマルな文脈や文学的な表現でよく用いられ、日常会話で頻繁に聞かれる表現ではありません。演説や文章において、聞き手や読者の心に訴えかけたい時に効果的です。ネイティブは、この表現を洗練された、表現豊かな言葉として認識するでしょう。
例文
The speaker's powerful words kindled emotions of patriotism among the crowd.
演説者の力強い言葉は、群衆の間に愛国心を燃え上がらせました。
Her moving performance kindled emotions of joy and sorrow in the audience.
彼女の感動的な演技は、聴衆に喜びと悲しみの感情を喚起しました。
The dramatic ending of the film kindled strong emotions in many viewers.
その映画の劇的な結末は、多くの観客の強い感情をかき立てました。
Leaders often aim to kindle emotions of hope and unity during difficult times.
リーダーたちは困難な時期に、しばしば希望と結束の感情をかき立てることを目指します。
A good marketing campaign should kindle emotions that connect consumers with the brand.
優れたマーケティングキャンペーンは、消費者をブランドと結びつける感情を喚起すべきです。
His passionate speech was designed to kindle emotions of rebellion against the existing system.
彼の情熱的な演説は、既存の体制に対する反抗心を燃え上がらせるように仕組まれていました。
The ancient ruins always kindle emotions of wonder and curiosity in visitors.
その古代遺跡は常に、訪れる人々に畏敬と好奇心の感情をかき立てます。
Reading historical accounts can kindle emotions about past struggles and triumphs.
歴史の記述を読むことは、過去の苦闘と勝利に対する感情を呼び起こすことがあります。
Effective storytelling can kindle emotions that make a message unforgettable.
効果的なストーリーテリングは、メッセージを忘れられないものにする感情をかき立てることができます。
The artist's works are known for their ability to kindle a wide range of emotions.
その芸術家の作品は、幅広い感情を喚起する能力で知られています。
類似表現との違い
「kindle emotions」よりも一般的で、カジュアルな場面でも使われます。感情を「かき立てる」「騒がせる」というニュアンスがあり、ポジティブ・ネガティブ両方に使えますが、ややネガティブな文脈(例: troubleをstir upする)で使われることも多いです。
「kindle emotions」と非常に似ていますが、より学術的、心理学的な文脈で使われることが多いです。特定の反応や感覚を「引き起こす」「喚起する」というニュアンスで、性的な感情に対して使われることもあります。
芸術作品、記憶、香りなどが、過去の感情や特定の雰囲気を「呼び起こす」「想起させる」という場合によく使われます。「kindle」が感情を「燃え上がらせる」のに対し、「evoke」は内に秘めていた感情を「外に引き出す」イメージです。
「kindle emotions」と非常に近い意味合いで、特に「情熱」という強い感情に「火をつける」ことを表します。モチベーションややる気を高める文脈でよく使われます。「ignite feelings」も同様に使えます。
多くの場合、怒り、不満、不安といったネガティブな感情を「誘発する」「煽る」というニュアンスで使われます。意図的に感情を引き起こす、あるいは望ましくない結果として感情が引き起こされる場合が多いです。
よくある間違い
「kindle」は他動詞として直接目的語(emotions)を取ります。「for」などの前置詞は不要です。特定の感情を「燃え上がらせる」という構造を覚えましょう。
感情は複数形'emotions'で使われることが自然です。また、「誰かの感情をかき立てる」と言う場合、'kindle someone's emotions' または 'kindle emotions in someone' の形が一般的です。
学習のコツ
- 💡「kindle」の原義である「火をつける」をイメージすると、「感情に火をつける」という比喩的な意味を覚えやすくなります。
- 💡文学作品やスピーチで、聴衆の心に深く訴えかけるような表現として活用できます。
- 💡「hope(希望)」や「patriotism(愛国心)」など、特定の強い感情と組み合わせて使われることが多いです。
対話例
美術展で友人と作品について話す場面
A:
This painting is incredibly powerful. It truly kindles a wide range of emotions within me.
この絵は信じられないほど力強いですね。私の心に本当に幅広い感情をかき立てます。
B:
I agree. The artist masterfully conveys both melancholy and hope.
同感です。この芸術家は、憂鬱と希望の両方を見事に伝えていますね。
ビジネスプレゼンテーションでの質疑応答
A:
Your presentation really kindled emotions of excitement and optimism about the future of our project.
あなたのプレゼンテーションは、私たちのプロジェクトの未来に対する興奮と楽観の感情を大いに喚起しました。
B:
Thank you. My goal was to inspire confidence and shared vision among the team.
ありがとうございます。チームの間に信頼と共通のビジョンを鼓舞することが私の目標でした。
Memorizeアプリで効率的に学習
kindle emotions を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。