/ɪts ˈjuːsləs tuː/
it's USELESS to V
「useless」の最初の音節「use」に最も強い強勢を置きます。「to」は通常弱く発音され、「トゥ」よりも「タ」に近い音になることが多いです。Vの部分には動詞の原形が入ります。
"It is pointless, ineffective, or futile to perform a particular action or effort; there is no benefit or advantage to doing something."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動や努力が何の役にも立たない、あるいは望む結果をもたらさないと感じるときに使われます。諦めや失望、苛立ちといったネガティブな感情を伴うことが多いです。また、相手への忠告や皮肉として使われることもあります。フォーマル度は比較的ニュートラルですが、ビジネスシーンではもう少し穏やかな表現を選ぶこともあります。ネイティブは、率直に物事の非効率性や無意味さを指摘する際に使います。
It's useless to argue with him; he never changes his mind.
彼と議論しても無駄だよ、彼は決して考えを変えないから。
It's useless to try and fix this old machine; we need a new one.
この古い機械を直そうとしても無駄です。新しいものが必要です。
It's useless to worry about things you can't control.
自分でコントロールできないことを心配しても仕方ありません。
It's useless to try to catch the bus now; it just left.
今からバスを捕まえようとしても無駄だよ、ちょうど出たばかりだから。
In this situation, it's useless to apply the old strategy.
この状況では、古い戦略を適用しても無益です。
It's useless to deny the facts; the evidence is clear.
事実を否定しても無駄です。証拠は明白です。
She learned it was useless to expect an apology from him.
彼からの謝罪を期待しても無駄だと彼女は悟りました。
It's useless to cry over spilled milk.
覆水盆に返らず、こぼれたミルクを嘆いても無駄です。
From an economic standpoint, it's useless to invest in that declining market.
経済的な観点から見ると、その衰退市場に投資しても無益です。
It's often useless to give advice to someone who isn't ready to hear it.
アドバイスを受け入れる準備ができていない人に助言を与えても、無駄になることが多いです。
「〜しても意味がない」「〜する価値がない」という意味で非常に似ていますが、動名詞(V-ing)を伴います。より口語的でカジュアルな響きがあります。
これも「〜しても無駄だ」という意味で非常に近い表現です。こちらも動名詞(V-ing)を伴います。口語的で、諦めや嘆きのニュアンスが強いことがあります。
「〜するのは時間の無駄だ」という意味で、特に「時間」というリソースの無駄に焦点を当てています。意味合いは似ていますが、焦点が異なります。
「〜するのは無意味だ」という、より直接的で感情を排した表現です。「useless」が「役に立たない」という機能的な側面に焦点を当てるのに対し、「pointless」は「目的や理由がない」という本質的な側面に焦点を当てます。
「〜するのは無益だ、徒労に終わる」という意味で、特に努力が報われないこと、試みが失敗に終わることを強調します。ややフォーマルで文学的な響きがあり、日常会話ではあまり頻繁に使われません。
「it's useless」の後には直接「to + 動詞の原形」が続きます。「for」を挟むのは誤りです。
「to」は不定詞の一部であり、その後に続く動詞は必ず原形(-ing形ではない)でなければなりません。動名詞を使う場合は「It's no use trying」のように別の構文を用います。
「of」を使用するのも誤りです。不定詞の「to V」の形を正しく使いましょう。
A:
I've been trying to solve this puzzle for hours, but I just can't get it!
このパズルに何時間も挑戦してるんだけど、どうしても解けないんだ!
B:
Maybe it's useless to keep trying that method. Why don't you try another approach?
その方法でやり続けても無駄かもしれないよ。別のアプローチを試してみたらどう?
A:
I think we should bring up the old proposal again. I still believe it has merit.
あの古い提案をもう一度議題に上げるべきだと思います。まだメリットがあるはずです。
B:
I understand your point, but it's useless to discuss it further. Management has already made a final decision.
お気持ちは分かりますが、それ以上議論しても無駄です。経営陣は既に最終決定を下しています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード