/ɪts fɛər tə v/
it's FAIR to v
「it's」は「イツ」、「fair」は「フェアー」と発音します。特に「fair」に強勢を置き、公平さや妥当性を示す意図を表現します。「to」はしばしば弱く「タ」のように発音されます。
"It is reasonable, just, or impartial to do something; it is a fair and unbiased assessment or action."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動、意見、判断が客観的に見て公正であり、妥当であると評価する際に用いられます。感情的ではなく、論理的かつ冷静な視点から物事を評価しているニュアンスがあります。相手の意見や状況を一部認める際や、自分の判断に客観性を持たせたいときに効果的です。フォーマル度は中程度で、ビジネスシーンから日常会話まで幅広く使えます。ネイティブは、議論のバランスを取ったり、批判をする際に相手への配慮を示すためにもこの表現を使います。
It's fair to say that he worked hard on this project.
彼がこのプロジェクトに一生懸命取り組んだと言うのは公平な評価でしょう。
Given the circumstances, it's fair to assume she did her best.
状況を考えれば、彼女がベストを尽くしたと考えるのは妥当です。
It's fair to criticize the company for its environmental impact.
その企業の環境への影響について批判するのは妥当です。
After reviewing the data, it's fair to conclude that sales have improved.
データを検証した結果、売上が改善したと結論づけるのは妥当です。
It's fair to point out that the decision wasn't unanimous.
その決定が満場一致ではなかったと指摘するのは公平でしょう。
It's fair to acknowledge the difficulties they faced.
彼らが直面した困難を認めるのは公平なことです。
Based on his track record, it's fair to expect good results.
彼のこれまでの実績から見て、良い結果を期待するのは妥当です。
It's fair to admit that the initial plan had some flaws.
最初の計画にはいくつか欠点があったと認めるのは公平です。
It's fair to mention that not everyone agreed with the proposal.
全員がその提案に賛成したわけではないと述べるのは公平です。
Considering the time constraints, it's fair to say we did well.
時間の制約を考慮すると、私たちはよくやったと言うのは妥当です。
「it's fair to v」と非常に近い意味で使われますが、「reasonable」は「道理にかなっている」「理にかなっている」という論理的な妥当性を強調します。一方、「fair」は「公正である」「偏りがない」という倫理的・道徳的な側面や、客観的な評価に重点を置きます。
「〜するのは理解できる」という意味で、ある行動や感情に対して共感や納得を示す際に使われます。公平性や妥当性というよりは、相手の立場や状況を考慮して「無理もない」というニュアンスが強いです。
「〜するのは当然だ」「ごく自然なことだ」という意味で、普遍的な事実や自明の理に対して使われます。特定の状況下での「公平さ」や「妥当性」を評価する「it's fair to v」よりも、より一般的な感覚に基づいています。
「〜することは正当化できる」という意味で、ある行動が道徳的、論理的、あるいは法的に正しいと強く主張する際に使われます。「fair」よりもさらに強い正当性や根拠があることを示唆します。
「fairly」は副詞で「かなり、相当」という意味になり、ここでは形容詞の「fair」が必要です。構文は「It is + 形容詞 + to do」の形を取ります。
「it's fair」の後に続くのは不定詞(to + 動詞の原形)です。「for doing」は「〜することのために」となり、文意が通じなくなります。
A:
The project didn't meet all our initial goals.
プロジェクトは当初の目標をすべて達成したわけではありませんでした。
B:
It's fair to say we made significant progress despite the challenges, though.
ただ、課題があったにもかかわらず、かなりの進歩を遂げたと言っていいでしょう。
A:
I really didn't like the ending of that movie.
あの映画の終わり方、全然好きじゃなかったな。
B:
It's fair to criticize it, but I thought it was quite original.
批判するのも妥当だけど、私はかなり独創的だと思ったよ。
A:
They're blaming the CEO entirely for the company's struggles.
彼らは会社の苦境の全責任をCEOに負わせていますね。
B:
It's fair to hold leadership accountable, but there were external factors too.
リーダーシップに責任を求めるのは妥当ですが、外的要因もありました。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード