iron out difficulties
発音
/aɪərn aʊt ˈdɪfɪkəltiz/
IRON out DIFFiculties
💡 「アイアン」は「アィアン」に近い音で、Rの音をしっかり発音します。「out」は短く、つながるように発音。「ディフィカルティーズ」の「ティーズ」の部分は、時に「ティス」のように軽く発音されることもあります。
使用情報
構成単語
意味
困難や問題を解決する、意見の相違を解消する、障害を取り除く、調整する。
"To resolve problems, disagreements, or obstacles, typically through discussion, negotiation, or careful effort. It implies making a situation smooth, clear, or free of trouble, much like ironing wrinkles out of clothes."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、あたかもアイロンで服のシワを伸ばすように、複雑な問題や意見の対立、障害を根気強く、そして丁寧に解決していくニュアンスを含みます。単に「解決する」だけでなく、具体的な努力や調整、交渉を経て、状況をより良い状態にするという積極的な姿勢が伝わります。 **どんな場面で使うか**: 主にビジネスシーン(会議、交渉、プロジェクト管理)や政治、外交、または人間関係の調整など、複雑な問題や意見の相違を解決する際に使われます。日常会話で使うと、少しフォーマルで真剣な印象を与えます。 **どんな気持ちを表すか**: 建設的で前向きな問題解決への姿勢、具体的な解決策を見つけ出す努力、そして状況を改善しようとする意志を表します。問題を放置せず、積極的に取り組む姿勢が伝わります。 **フォーマル度**: 比較的フォーマルからニュートラル。ビジネスメールや会議、プレゼンテーションなどで自然に使えますが、友人とのカジュアルな会話でも、少し丁寧な表現として使うことも可能です。 **ネイティブがどう感じるか**: プロフェッショナルで効果的な問題解決を意味する表現として認識されます。課題を放置せず、きちんと対処しようとする責任感も伝わるため、特にビジネス環境で好んで使われます。
例文
We need to iron out the final details of the contract before signing.
契約書に署名する前に、最終的な詳細を詰める必要があります。
Let's schedule a meeting to iron out the project's difficulties.
プロジェクトの困難を解決するために、会議を予定しましょう。
The two companies are trying to iron out their differences over the merger.
両社は合併を巡る意見の相違を解消しようとしています。
It took us a whole day to iron out the technical difficulties with the new software.
新しいソフトウェアの技術的な問題を解決するのに丸一日かかりました。
Diplomats are working tirelessly to iron out the geopolitical difficulties.
外交官は地政学的な問題を解決するために絶え間なく努力しています。
Before launching the product, we must iron out any potential legal difficulties.
製品発売前に、潜在的な法的問題をすべて解決しなければなりません。
Let's get together tonight and iron out our misunderstanding.
今夜会って、私たちの誤解を解き明かしましょう。
I hope we can iron out the difficulties between us soon.
私たちがお互いの問題を早く解決できるといいのですが。
Don't worry, we'll iron out the kinks in the plan.
心配しないで、計画の小さな問題は解決するよ。
We need to iron out the travel arrangements before the trip.
旅行前に移動の手配をしっかり決める必要があります。
They had a long discussion to iron out their family difficulties.
彼らは家族の問題を解決するために長い話し合いをしました。
Can we talk later to iron out this issue?
この問題を解決するために後で話せますか?
類似表現との違い
「resolve problems」は「問題を解決する」という意味で、「iron out difficulties」と非常に似ていますが、より直接的で一般的です。「iron out」が持つ「入念に調整して、細部まで丁寧に解決する」というニュアンスは薄く、単に問題が解決される結果に焦点が当たります。フォーマリティは同程度か、やや「resolve」の方が硬い印象を与えることもあります。
「smooth over issues」は、特に人間関係や対立において、問題を表面上穏やかにしたり、波風を立てずに解決したりするニュアンスが強いです。根本的な解決よりも、関係性の悪化を防ぐ、一時的に事態を収めるという側面があります。「iron out difficulties」が根本的な解決を目指すのに対し、「smooth over」は調和を重視します。
「work out problems」は非常に汎用的な表現で、「問題を解決する」という意味で広く使われます。「iron out difficulties」と比較すると、よりカジュアルで口語的な印象があります。個人の課題から仕事の問題まで幅広く使え、具体的な「調整」や「交渉」のニュアンスは「iron out」ほど強くありません。
「address challenges」は「課題に取り組む」「挑戦に対処する」という意味で、問題解決の「プロセス」や「向き合う姿勢」に焦点が当たります。「iron out difficulties」が「解決する」という結果や具体的な調整作業を強調するのに対し、「address challenges」はより広い意味で「対応する」という行為を指します。
「settle disputes」は「論争や紛争を解決する」という意味合いが強く、意見の対立や法的な問題など、特に「争い」が前提にある場合に用いられます。「iron out difficulties」はより広範な「困難」や「問題」全般に適用されるのに対し、「settle disputes」は特定の種類の対立解決に特化しています。
よくある間違い
「iron out」は他動詞句として使われるため、目的語 (difficulties) を直接取ります。「with」のような前置詞は不要です。
この表現は通常、複数の困難や複雑な問題を扱う際に「difficulties」と複数形で使われることが多いです。単一の特定の困難を指す場合は「a difficulty」や「the specific difficulty」とすることも可能ですが、一般的には「difficulties」がより自然な表現です。
「iron out」は句動詞ですが、目的語が代名詞でない限り、通常は「iron out + 名詞」の語順を取ります。目的語が長い場合や強調したい場合も「iron out the difficulties」が一般的です。代名詞の場合は「iron them out」のように間に挟みます。
学習のコツ
- 💡ビジネスやフォーマルな状況で、複雑な問題を解決する際に活用しましょう。
- 💡「アイロンでシワを伸ばす」という比喩的なイメージを持つことで、問題をきれいに解消するニュアンスを掴みやすくなります。
- 💡「difficulties」は複数形で使われることが多いですが、「kinks」(小さな問題や不具合)や「details」(詳細)など、他の単語も目的語にできます。
- 💡会議や交渉の場で「Let's iron out the details. (詳細を詰めましょう)」のように使うと、具体的な解決への意欲を示せます。
対話例
職場のプロジェクト会議
A:
The team is facing some unexpected technical challenges with the new system.
新しいシステムで、チームが予期せぬ技術的な課題に直面しています。
B:
Okay, let's schedule a dedicated session tomorrow to iron out those difficulties.
分かりました、明日、それらの問題を解決するための専門のセッションを組みましょう。
友人との旅行計画
A:
I'm worried about our travel itinerary. There are still a few conflicting dates.
旅行の予定が心配だ。まだいくつか日程が合わないところがあるんだ。
B:
Don't stress too much. We can get together tonight to iron out the difficulties.
そんなに心配しないで。今夜集まって、その問題を解決できるよ。
部署間の意見調整
A:
The marketing and sales teams have different ideas for the upcoming campaign.
マーケティングチームとセールスチームは、今後のキャンペーンについて異なる意見を持っています。
B:
Yes, I know. I've arranged a meeting next week to iron out those differences and find a common strategy.
ええ、知っています。来週、それらの意見の相違を解決し、共通の戦略を見つけるための会議を設定しました。
Memorizeアプリで効率的に学習
iron out difficulties を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。