/ɪnˈdʌstriəl weɪst/
in DUS trial WASTE
「インダストリアル」は「ダスト」の部分を強く発音し、「ウェイスト」は単語全体を少し強調して発音します。どちらの単語も明瞭に発音することが重要です。
"Waste materials produced by industrial processes, factories, and manufacturing operations, which can include solids, liquids, or gases and may or may not be hazardous."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に環境問題、経済活動、企業経営、法律、行政などの文脈で使用されます。非常にフォーマルで客観的な用語であり、専門性が高い表現です。日常会話で個人的なゴミを指して使うことはありません。ニュース記事、学術論文、企業の環境報告書、政府の政策文書などで頻繁に目にします。 **どんな場面で使うか**: 企業の環境対策、廃棄物処理施設の建設、環境規制の議論、汚染問題の報道など、専門的かつ公的な場面で使われます。 **どんな気持ちを表すか**: 特定の感情を直接表す言葉ではありませんが、環境汚染や社会問題といった文脈で用いられることが多いため、問題意識や懸念を喚起する可能性があります。 **フォーマル度**: 非常にフォーマルです。 **ネイティブがどう感じるか**: 専門用語として認識されており、環境や産業に関わる文脈で自然に使われます。
The factory was fined for illegally dumping industrial waste into the river.
その工場は、産業廃棄物を川に不法投棄したため罰金を科せられました。
Regulations on the disposal of industrial waste have become increasingly strict.
産業廃棄物の処理に関する規制は、ますます厳しくなっています。
Proper management of industrial waste is crucial for environmental protection.
産業廃棄物の適切な管理は、環境保護にとって極めて重要です。
The government announced new policies to reduce industrial waste generation.
政府は、産業廃棄物の発生量を削減するための新たな政策を発表しました。
Our company aims to minimize industrial waste through sustainable production methods.
当社は、持続可能な生産方法を通じて産業廃棄物を最小限に抑えることを目指しています。
We need to invest in better facilities for treating industrial waste.
私たちは、産業廃棄物を処理するためのより良い設備に投資する必要があります。
The report details the amount of industrial waste produced by the sector annually.
その報告書は、当該部門で毎年発生する産業廃棄物の量を詳しく示しています。
It's worrying how much industrial waste is still polluting our oceans.
いまだに多くの産業廃棄物が海を汚染しているのは心配です。
They found a huge amount of industrial waste near the old chemical plant.
彼らは古い化学工場の近くで大量の産業廃棄物を見つけました。
Recycling industrial waste can help save valuable resources and energy.
産業廃棄物をリサイクルすることは、貴重な資源とエネルギーの節約に役立ちます。
「hazardous waste」は「有害廃棄物」を意味し、「industrial waste」の中でも特に健康や環境に害を及ぼす可能性のあるものを指します。毒性、引火性、腐食性など、危険な特性を持つ廃棄物がこれに該当します。「industrial waste」は有害であるとは限らないため、「hazardous waste」はより限定的で深刻な意味合いを持ちます。
「toxic waste」は「有毒廃棄物」という意味で、「hazardous waste」とほぼ同義で使われますが、特に毒性を持つ廃棄物を強調する際に用いられます。健康被害や環境汚染への直接的な危険性がより強く示唆されます。「industrial waste」の一部であり、さらに危険度が高い分類です。
「solid waste」は「固形廃棄物」を意味し、家庭ごみ、商業ごみ、産業廃棄物など、形態が固体のあらゆる種類の廃棄物を指す、より広範な概念です。「industrial waste」は液体や気体の形態で排出されることもあるため、「solid waste」はそのうち固体のものに限られます。
「garbage」は主に家庭ごみや台所の生ごみを指すため、工場などから排出される「産業廃棄物」には「waste」を使うのが適切です。「industrial garbage」という表現は不自然です。
A:
Did you see the news about the river pollution last night? It's pretty serious.
昨日の夜、川の汚染に関するニュース見た?かなり深刻だよね。
B:
Yes, I did. It mentioned illegal dumping of industrial waste from an old factory. It's really terrible to think about the impact on the ecosystem.
うん、見たよ。古い工場からの産業廃棄物の不法投棄について言ってたね。生態系への影響を考えると本当にひどい話だよ。
A:
We really need to review our current procedures for industrial waste management. There have been some concerns raised.
現在の産業廃棄物管理手順を真剣に見直す必要があります。いくつか懸念が提起されています。
B:
I agree. We should explore more sustainable and eco-friendly disposal methods, and perhaps look into technologies for reducing industrial waste at the source.
私もそう思います。もっと持続可能で環境に優しい処理方法を検討し、発生源での産業廃棄物削減技術も調べるべきですね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード