incur a loss
発音
/ɪnˈkɜːr ə lɔːs/
inCUR a LOSS
💡 「incur(インカー)」は「インクァー」のように聞こえることもあります。フレーズ全体でincurとlossに強勢を置くことで、意味が明確に伝わります。
使用情報
構成単語
意味
損失を被る、損害を負う、赤字を出す
"To suffer a financial or other type of disadvantage, detriment, or deficit, typically as a result of an action or event."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主にビジネス、経済、金融、法律といったフォーマルな文脈で使われます。意図せず、あるいは避けがたい状況や、何らかの行動の結果として、金銭的または非金銭的な損失や損害が発生することを表します。「損失を招く」「損失を被る」といったニュアンスで、単に「損をする」というよりは、より客観的・公式な状況で使用されます。個人的な小さな損害にはあまり用いられず、企業や組織、大規模なプロジェクトなどで使われるのが一般的です。フォーマル度が高く、ビジネス文書、ニュース記事、報告書などで頻繁に見られます。
例文
The company incurred a significant loss due to the sudden market downturn.
市場の急激な下落により、その会社は多大な損失を被りました。
If the project fails, the investors will incur substantial losses.
もしプロジェクトが失敗すれば、投資家は多額の損失を負うことになります。
We may incur further losses if we don't adjust our strategy promptly.
迅速に戦略を調整しなければ、さらなる損失を被る可能性があります。
The airline incurred a loss last quarter due to rising fuel costs.
燃料費の高騰により、その航空会社は前四半期に損失を計上しました。
Businesses must adapt quickly to market changes to avoid incurring losses.
企業は損失を被ることを避けるため、市場の変化に迅速に適応しなければなりません。
The new government policy is expected to cause many small businesses to incur a loss.
新しい政府の政策により、多くの中小企業が損失を被ると予想されています。
Any party found in breach of the contract shall incur all associated losses.
契約違反と認められた当事者は、関連する全ての損失を負うものとします。
Failure to secure the data properly could incur irreparable reputational losses.
データを適切に保護できない場合、回復不可能な評判の損失を被る可能性があります。
Sometimes, you have to incur a small loss to gain a larger advantage in the long run.
時には、長期的により大きな利益を得るために、小さな損失を被る必要があることもあります。
The company decided to incur a loss on the inventory rather than hold onto it.
その会社は在庫を抱え続けるよりも、損失を計上することを選びました。
類似表現との違い
「incur a loss」が何らかの行動や状況の結果として損失が発生する因果関係を強調するのに対し、「suffer a loss」は単に損失を「経験する」「被る」という受動的な意味合いが強いです。どちらもフォーマルですが、incurはより能動的に「招く」ニュアンスも含むことがあります。
「take a loss」は、損失を「受け入れる」「覚悟する」というニュアンスが強く、意図的に、あるいは選択的に損失を受け入れる状況で使われることが多いです。「損切りする」のような場面で用いられます。
「bear a loss」は、損失を「負担する」「我慢する」というニュアンスで、特に、損失の責任を負う、または困難な状況に耐える、という意味合いが強いです。耐久性や責任の所在に焦点が当たります。
「make a loss」は「損失を出す」「赤字になる」という直接的な意味合いで、会社や事業などが会計上で赤字を計上する状況によく使われます。incurがもう少し広範な状況で使われるのに対し、makeはより直接的に「経営成績として赤字になる」といった意味合いです。
よくある間違い
「損失」は数えられる名詞として扱われることが多く、単数形の場合は通常不定冠詞 `a` が必要です。`loss`単独で使う場合は、不可算名詞として「損害」や「失うこと」といった一般的な意味で使われることがあります。
`get`は非常に一般的な動詞で、日常会話でよく使われますが、「損失を被る」というフォーマルな文脈では不適切です。より専門的な動詞である`incur`や`suffer`を使用するのが自然です。
学習のコツ
- 💡「損失を被る」というビジネス、金融、経済の文脈で頻繁に登場する表現です。
- 💡`incur`は`loss`以外にも`debt`(負債)や`expenses`(費用)、`risk`(リスク)、`damages`(損害)など、好ましくないものを「負う」「発生させる」という意味で幅広く使われます。
- 💡ビジネス文書や公式な会話で使うことで、プロフェッショナルな印象を与えられます。
- 💡受動態で「損失が被られた」(Losses were incurred) とも使われることがあります。
対話例
役員会議での財務報告
A:
The Q3 report indicates that we've unfortunately incurred a significant loss in the overseas market.
第3四半期の報告書によると、残念ながら海外市場でかなりの損失を被りました。
B:
What were the primary factors that led us to incur such a loss, and what measures are we taking?
そのような損失を被るに至った主な要因は何でしたか、そしてどのような対策を講じていますか?
プロジェクトの進捗報告
A:
If we continue with the current supplier, we might incur additional costs and potentially a loss in production time.
もし現在のサプライヤーを使い続けると、追加費用が発生し、生産時間にも損失を被る可能性があります。
B:
Then we should certainly look into alternative options to avoid incurring such a loss.
それならば、そのような損失を被るのを避けるために、代替案を検討すべきですね。
Memorizeアプリで効率的に学習
incur a loss を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。