/ɪn ænˌtɪsɪˈpeɪʃən əv/
in anTICIPAtion of
「アンティシペイション」の「ペイ」に最も強いアクセントを置き、そこを強く発音します。「イン」と「オブ」は弱く、ほとんど聞こえないくらいに発音されることが多いです。
"In preparation for or in expectation of a future event, situation, or need."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、未来に起こるであろう出来事や状況を前もって予測し、それに対応するための準備や行動を示す際に使われます。単に「待つ」だけでなく、「それに備えて具体的な行動を取る」という積極的なニュアンスが強く含まれています。主にビジネス文書、公式発表、学術論文、ニュース記事など、フォーマルな文脈で頻繁に使用されます。個人的な会話で使うとやや硬い印象を与えることがありますが、計画性や慎重さを示す際に有効です。ポジティブな期待だけでなく、悪天候や問題などネガティブな事柄への準備にも使えます。ネイティブは、この表現を丁寧で洗練された言い回しとして認識しています。
The company increased its inventory in anticipation of a surge in holiday sales.
会社は年末商戦での売上急増を見越して、在庫を増やしました。
We are preparing a detailed report in anticipation of the board meeting next month.
来月の取締役会に備えて、詳細な報告書を作成中です。
The city has implemented new traffic regulations in anticipation of the upcoming Olympic Games.
市は来たるオリンピックに備え、新しい交通規制を導入しました。
Security measures were heightened in anticipation of the royal visit.
王室の訪問に備え、警備体制が強化されました。
She packed an umbrella in anticipation of the afternoon rain.
彼女は午後の雨に備えて傘を詰めました。
We arrived early in anticipation of heavy traffic on the highway.
高速道路の渋滞を見越して、私たちは早めに到着しました。
He studied hard in anticipation of the difficult final exam.
彼は難しい期末試験に備えて一生懸命勉強しました。
Funds were allocated in anticipation of future infrastructure development projects.
将来のインフラ開発プロジェクトを見越して資金が割り当てられました。
The emergency services were put on high alert in anticipation of the severe storm.
厳しい嵐に備えて、緊急サービスは厳戒態勢に入りました。
They started advertising early in anticipation of the new movie release.
彼らは新作映画の公開に先立ち、早めに宣伝を開始しました。
「〜の準備として」という意味で、「in anticipation of」と非常に似ていますが、「preparation」はより具体的な準備行為に焦点を当てています。「anticipation」は予測や見込みのニュアンスが強く、準備はその予測に基づいていることを示します。
「〜を期待して」という意味で、より一般的で個人的な期待にも使われます。具体的な行動を伴わない単なる期待を表すこともあります。「in anticipation of」は、予測に基づいて何か行動を起こすというニュアンスが強いです。
「〜に先立って」「〜の前に」という意味で、時間的な先行を表します。必ずしも準備や予測のニュアンスは含まれず、単に時間的な順序を示すこともあります。「in anticipation of」は、未来の出来事を予測して備えるという目的が明確です。
「〜を楽しみにしている」という意味で、個人的なポジティブな期待に特化しており、フォーマル度は低い表現です。主に口語で使われ、「in anticipation of」のような客観的で計画的な準備のニュアンスはありません。
「〜を視野に入れて」「〜を目的として」という意味で、未来を見据えた行動という点で似ています。しかし、「with an eye to」はより意図や目的を強調し、「in anticipation of」は単に予期される出来事に対する準備という側面が強いです。
「anticipation」の後に来る前置詞は常に「of」です。「for」は使いません。
このフレーズでは名詞形の「anticipation」を使います。「anticipate」は動詞なので正しくありません。
通常、「in anticipation of」というフレーズでは、「anticipation」の前に冠詞「the」は不要です。これは定型的な表現です。
A:
How are we preparing for the upcoming product launch?
来たる製品発表に向けて、どのように準備を進めていますか?
B:
We've already ramped up production in anticipation of high demand from customers.
お客様からの高い需要を見越して、すでに生産を増強しています。
A:
Do we need to order more chairs for the seminar next week?
来週のセミナー用に椅子をもっと注文する必要がありますか?
B:
Yes, please do. We're expecting a larger turnout in anticipation of the keynote speaker.
はい、お願いします。基調講演者を考慮し、より多くの参加者を見込んでいます。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード