in a while

コロケーション英検3級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/ɪn ə waɪl/

ɪn ə WHILE

💡 「in」と「a」が連結して「イナ」のように発音されることが多いです。「while」の「ai」の部分をはっきりと発音し、強勢を置きます。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:非常によく使われる
使用場面:
日常会話友人との会話家族との会話軽いビジネスコミュニケーション待ち合わせ・予定調整再会・久しぶりの出来事学校・教育

構成単語

意味

しばらくの間、少しの間、そのうち、しばらくぶりに

"For a period of time; after a certain (usually unspecified) amount of time has passed, or has been passing."

💡 ニュアンス・使い方

「in a while」は、未来の「しばらく後で」「そのうち」という意味と、過去の「しばらくぶり」「しばらくの間」という意味の2つの主要な使い方があります。 未来の出来事に対して使う場合、「もう少し時間が経てば(何かがある)」というニュアンスで、具体的な時間を示すわけではありませんが、数分から数日、数ヶ月といった比較的短い期間を指すことが多いです。例えば、「I'll call you back in a while.」(しばらくしたらかけ直すね。) 過去の出来事に対して使う場合、「しばらくの間、(〜していない)」「しばらくぶりに」というニュアンスで、最後にその出来事があってから、ある程度の時間が経過したことを示します。例えば、「I haven't seen her in a while.」(彼女にしばらく会ってない。) 日常会話で非常に頻繁に使われる、カジュアルからニュートラルな表現です。フォーマルな場面では「for some time」や「after some time」などがより適切かもしれません。

例文

I'll be back in a while, so don't worry.

カジュアル

しばらくしたら戻るから、心配しないでください。

We haven't met like this in a while.

カジュアル

しばらくぶりにこうやって会いましたね。

Let's grab a coffee in a while.

カジュアル

そのうちコーヒーでも飲みに行きましょうか。

I haven't eaten anything good in a while.

カジュアル

しばらく美味しいものを食べていません。

The movie will start in a while, so let's find our seats.

カジュアル

映画はもう少しで始まるので、席を探しましょう。

The team needs a break; they've been working hard in a while.

ビジネス

チームは休憩が必要です。しばらくの間、一生懸命働いています。

We expect to finalize the details in a while, perhaps by next week.

ビジネス

詳細についてはしばらくしたら最終決定できると思います、おそらく来週までには。

The next scheduled announcement will be made in a while, following the market close.

フォーマル

次の発表は、市場の閉鎖後にしばらくしてから行われる予定です。

She hasn't contacted her family in a while, so she plans to call them tonight.

カジュアル

彼女はしばらく家族と連絡を取っていなかったので、今夜電話する予定です。

It feels like I haven't ridden my bike in a while.

カジュアル

しばらく自転車に乗っていない気がします。

類似表現との違い

「in a while」は「(現在から見て)しばらく後に」または「(過去のある時点から見て)しばらくの間」という時間の経過や期間の始まりを指します。一方、「for a while」は「しばらくの間(ずっと継続して)」という、ある行為や状態が続く継続期間を表します。例: I'll be back in a while.(しばらくしたら戻る) vs I'll stay for a while.(しばらく滞在する)。

「in a while」が未来の「しばらく後に」または過去の「しばらく経って」という期間を指すのに対し、「after a while」は「(ある出来事の)しばらく後で」という順序や結果を強調するニュアンスがあります。多くの場合、どちらも使えますが、「after a while」はより具体的な出来事の後に続く時間を指すことが多いです。

「in some time」は「in a while」とほぼ同じ意味で使われることがありますが、「in some time」の方がややフォーマルな響きがあり、期間が「不特定の、ある程度の時間」というニュアンスが強いです。日常会話では「in a while」の方が一般的です。

for some timeフォーマル

「for a while」と同様に継続期間を表しますが、「for some time」はよりフォーマルな文脈や書き言葉で使われることが多いです。継続期間が比較的長く、ある程度重要性を持つ場合に選ばれることがあります。

よくある間違い

I haven't seen you for a long while.
I haven't seen you in a long while.

「in a while」は「しばらくの間」ですが、期間が長いことを強調したい場合は「in a long while」と「a long」を挟みます。「for a long while」は文法的に間違いではありませんが、「久しぶりに会う」といった文脈では「in a long while」の方がより自然です。

I will call you back after a while.
I will call you back in a while.

未来の「しばらく後で」を指す場合、「in a while」が最も自然な表現です。「after a while」も間違いではありませんが、ある行動が起こった『後で』という順序のニュアンスが強まります。単に『しばらくしたら』であれば『in a while』を使います。

学習のコツ

  • 💡「in a while」は未来(そのうち)と過去(しばらくぶり)の両方の文脈で使えます。
  • 💡未来の「〜後で」は 'in a while'、継続する「〜の間」は 'for a while' と区別して覚えると良いでしょう。
  • 💡「in a」の部分が 'イナ' のように連結して発音されることを意識してリスニングやスピーキングの練習をすると、より自然になります。
  • 💡「It's been a while.」は「久しぶり!」という挨拶の定番フレーズなので、セットで覚えると便利です。

対話例

友人との週末の予定について話している場面

A:

Are you busy this weekend?

この週末、忙しい?

B:

Not really. Why?

そんなに。どうしたの?

A:

I was thinking we could go hiking in a while, maybe Sunday.

そのうちハイキングに行こうかと思って、たぶん日曜日とか。

B:

Sounds good! I haven't gone hiking in a while.

いいね!しばらくハイキングに行ってないんだ。

久しぶりに会った同僚との会話

A:

Hi Ken! It's been a while. How have you been?

やあケン!しばらくぶりだね。元気にしてた?

B:

Hey Sarah! Yes, it really has. I've been good, just busy. You?

やあサラ!うん、本当にそうだね。元気だよ、ちょっと忙しかっただけ。君は?

A:

Same here. I haven't seen you around the office in a while.

私も同じ。しばらくオフィスで君を見かけなかったね。

カフェで友人を待っている場面

A:

Hey, where are you? I'm already here.

ねえ、どこ?もう着いてるよ。

B:

Sorry! I'm almost there, I'll be with you in a while.

ごめん!もうすぐ着くよ、しばらくしたらそっちに行くから。

Memorizeアプリで効率的に学習

in a while を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習