impoverish resources
発音
/ɪmˈpɒvərɪʃ ˈriːsɔːrsɪz/
imPOverish REsources
💡 「impoverish」は「インポヴァリッシュ」のように、「-pov-」の部分を強く発音します。「resources」は「リソーシズ」または「リサーシズ」のように、「-sour-」または「-ser-」の部分を強く発音します。全体としては「リソーシズ」にやや強勢が置かれることが多いです。
使用情報
構成単語
意味
(資源などを)枯渇させる、貧しくする、劣化させる、価値を低下させる
"To deplete or degrade the quality, quantity, or value of available resources, making them less abundant, effective, or valuable for future use."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に天然資源、人的資源、経済的資源、知的資源などが不適切に利用されたり、過剰に消費されたりすることによって、その量だけでなく質や価値が低下し、最終的に貧しい状態になることを表します。単に「減る」というよりは、「質的に悪くなる」「回復が難しいほどに損なわれる」という深刻なニュアンスを含みます。学術論文、政府の報告書、ビジネス戦略、環境問題に関する議論など、非常にフォーマルな文脈で用いられます。日常会話で使うと、大げさで不自然に聞こえるでしょう。資源の持続可能性や管理の失敗に対する懸念や批判を表現する際にネイティブが用いる表現です。
例文
Overfishing can severely impoverish marine resources and disrupt ecosystems.
過剰漁獲は海洋資源を著しく枯渇させ、生態系を破壊する可能性があります。
Unsustainable agricultural practices will inevitably impoverish the soil resources over time.
持続不可能な農業慣行は、時間とともに土壌資源を不可避的に劣化させるでしょう。
A continuous brain drain could impoverish a nation's intellectual resources.
継続的な頭脳流出は、国の知的資源を疲弊させる可能性があります。
Ignoring research and development will impoverish the company's future innovative resources.
研究開発を怠ることは、会社の将来の革新資源を乏しくするでしょう。
Prolonged droughts can impoverish water resources, leading to severe shortages.
長引く干ばつは水資源を枯渇させ、深刻な不足につながる可能性があります。
Excessive logging without reforestation efforts will impoverish forest resources.
再植林の努力を伴わない過度な伐採は、森林資源を貧しくするでしょう。
Mismanagement of public funds threatens to impoverish the state's welfare resources.
公的資金の管理ミスは、国家の福祉資源を疲弊させる恐れがあります。
Without proper training, a company might unwittingly impoverish its human resources.
適切な研修がなければ、企業は知らず知らずのうちに人的資源を乏しくしてしまうかもしれません。
The conflict has served to impoverish the region's cultural resources.
その紛争は、地域の文化的資源を貧しくする役割を果たしました。
Over-reliance on a single resource can impoverish economic diversity.
単一資源への過度の依存は、経済の多様性を損なう可能性があります。
類似表現との違い
「deplete resources」は「資源を使い果たす」「量を減らす」という、量的な減少に焦点を当てた表現です。一方、「impoverish resources」は量だけでなく、質や価値の低下、そしてそれによって「貧しい状態にする」というより深刻なニュアンスを含みます。
「exhaust resources」は「資源を完全に使い尽くす」というニュアンスが強く、文字通り何も残らない状態を示唆します。「impoverish resources」は完全に使い尽くす前段階で、質や価値が低下している状態にも使えます。
「degrade resources」は「資源の質を低下させる」「劣化させる」という、質的な側面を強調します。「impoverish resources」は質だけでなく、量的な側面も含めて「貧しい状態にする」という広範な意味合いを持ちます。
「strain resources」は「資源に負担をかける」「逼迫させる」という意味で、資源が過度な圧力や要求にさらされている状態を表します。結果として資源が「impoverish」される可能性はありますが、「strain」は原因や過程に、「impoverish」は結果に焦点を当てます。
よくある間違い
「impoverish resources」は個人的な財源のようなカジュアルな文脈では通常使いません。国や企業、地球規模の資源など、より大規模でフォーマルな文脈で用いるのが自然です。個人的な資金がなくなる場合は「deplete my savings」や「run out of money」などが適切です。
単に「質が悪くなった」という場合は「degrade」の方がより的確です。「impoverish」は、質と量、そして価値全体が損なわれて「貧しい状態になった」という、より広範で深刻なニュアンスを含みます。
学習のコツ
- 💡「impoverish」は「貧しくする」という意味合いが強く、単なる「減らす」だけでなく「価値や質が下がる」ニュアンスも含むことを意識しましょう。
- 💡環境問題、社会問題、経済学など、深刻なテーマを扱う際に有効な表現として覚えるのが良いでしょう。
- 💡似た意味の「deplete」や「exhaust」との違いを理解すると、より適切に使い分けられるようになります。
- 💡非常にフォーマルな表現であるため、日常会話では使用せず、書面や公式な議論で使うように心がけましょう。
Memorizeアプリで効率的に学習
impoverish resources を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。