/ɪmˈpiːd ˈæk.sɛs/
imPEDE ACcess
最初の音節を強く発音します
"To obstruct or hinder entry or approach."
ニュアンス・使い方
特に、物理的または法的な障害によって人や物の進入を妨げる際に使われます。例えば、建物や施設へのアクセスが制限される状況で使われることが多く、フォーマルな文脈で使用されることが一般的です。ネイティブスピーカーは、特にビジネスや法律の文脈でこの表現を好む傾向があります。
The construction work will impede access to the library.
建設作業が図書館へのアクセスを妨げるでしょう。
Heavy snowfall can impede access to remote areas.
大雪は遠隔地へのアクセスを妨げることがあります。
The new regulations may impede access to essential services.
新しい規制は重要なサービスへのアクセスを妨げる可能性があります。
Please remove any obstacles that may impede access to the emergency exit.
非常口へのアクセスを妨げる障害物を取り除いてください。
Security measures should not impede access to the event.
セキュリティ対策はイベントへのアクセスを妨げるべきではありません。
Poor road conditions can impede access during the winter months.
冬の間は道路状況が悪く、アクセスが妨げられることがあります。
We need to find a solution that doesn't impede access to information.
情報へのアクセスを妨げない解決策を見つける必要があります。
Access to the server will be impeded during the maintenance window.
メンテナンス中はサーバーへのアクセスが妨げられます。
物理的にまたは意図的にアクセスを完全に遮断することに重点を置いています。
アクセスを制限することを示し、通常は特定の条件や規則に基づいています。
「access」は名詞なので、前置詞は不要です。
一般的には「the」を使わずに「access」をそのまま使います。
A:
The construction next door might impede access to our office.
隣の工事が私たちのオフィスへのアクセスを妨げるかもしれません。
B:
We should notify the clients about any potential issues.
お客様には潜在的な問題について通知するべきです。