impact of digitalization
発音
/ˈɪmpækt əv ˌdɪdʒɪtəlaɪˈzeɪʃən/
IMpact of digitaLIZAtion
💡 「impact」は最初の『i』、つまり『イン』の部分を強く発音します。「of」は弱く『アヴ』または『オヴ』と発音し、「digitalization」は『ライゼイ』の部分に最も強いアクセントを置きます。
使用情報
構成単語
意味
デジタル化が社会、経済、産業、個人の生活など、様々な側面にもたらす影響や効果、変化。
"The effects, consequences, or changes brought about by the widespread adoption and integration of digital technologies into various aspects of society, economy, industry, and daily life."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、デジタル技術の普及と応用が、社会全体や特定の分野にどのような結果や変革をもたらすかを客観的かつ分析的に表現する際に用いられます。肯定的な側面(効率化、利便性向上、新たなビジネスチャンス)も、否定的な側面(雇用への影響、プライバシー問題、情報格差)も両方を含むことができます。主にビジネス、学術研究、政策議論、ニュース解説といったフォーマルな文脈で使われ、深い分析や考察を伴う話題に適しています。日常会話で使うとやや硬い印象を与えますが、社会問題や経済動向について話す際には自然な表現です。
例文
The impact of digitalization on the retail sector has been profound, leading to a rise in e-commerce.
小売業界におけるデジタル化の影響は大きく、Eコマースの台頭につながっています。
We need to analyze the long-term impact of digitalization on employment.
雇用に対するデジタル化の長期的な影響を分析する必要があります。
Experts are debating the ethical impact of digitalization on personal privacy.
専門家たちは、個人のプライバシーに対するデジタル化の倫理的影響について議論しています。
Understanding the impact of digitalization is crucial for businesses to stay competitive.
デジタル化の影響を理解することは、企業が競争力を維持するために不可欠です。
The report highlights the positive impact of digitalization on public services.
その報告書は、公共サービスに対するデジタル化の肯定的な影響を強調しています。
Students often discuss the impact of digitalization on education.
学生たちは、教育に対するデジタル化の影響についてよく議論します。
Many small businesses are now realizing the full impact of digitalization.
多くの小規模企業が今、デジタル化のあらゆる影響を実感しています。
We should consider the environmental impact of digitalization as well.
デジタル化が環境に与える影響も考慮すべきです。
Have you thought about the impact of digitalization on our daily routines?
私たちの日常生活に対するデジタル化の影響について考えたことはありますか?
The panel discussed the transformative impact of digitalization across industries.
パネルは、産業全体におけるデジタル化の変革的な影響について議論しました。
類似表現との違い
「impact of digitalization」が主に技術の導入による影響全般を指すのに対し、「effect of digital transformation」はビジネスプロセスや組織文化を含む、より広範で戦略的な変革とその結果に焦点を当てます。ビジネスにおける抜本的な改革を語る際によく使われます。
「impact of digitalization」は『デジタル化』に特化しているのに対し、「consequences of technological advancement」は『技術全般の進歩』がもたらす結果を指す、より広範な表現です。「consequences」は「結果」や「報い」といったニュアンスがあり、必ずしも良い結果ばかりではない、という含みを持つことがあります。
「impact」はより直接的で強い影響や衝撃を表すのに対し、「influence」はより間接的で緩やかな影響を指します。どちらも影響を意味しますが、「influence」の方がニュートラルな響きがあり、必ずしも大きな変化を伴わない場合にも使われます。
よくある間違い
「〜の影響」という場合、通常『impact on 名詞』または『impact of 名詞』の形を取ります。『impact for』は不自然な組み合わせです。
「digitize」は『デジタル化する』という動詞ですが、ここでは名詞形の『digitalization(デジタル化)』を使います。前置詞の後に続くのは名詞が一般的です。
「デジタル化の影響」と表現する場合、『the impact of digitalization』が最も一般的で自然です。『digitalization impact』も間違いではないですが、やや専門用語的で、より自然なコロケーションは前者の形です。
学習のコツ
- 💡「impact」の代わりに「effect」や「influence」も使えますが、「impact」はより直接的で強い影響を示します。
- 💡主にビジネス、学術、ニュースといったフォーマルな文脈で使われる表現なので、覚えておくと論理的な議論で役立ちます。
- 💡「positive impact (肯定的影響)」や「negative impact (否定的影響)」のように、形容詞を伴って具体的な影響の質を示すと良いでしょう。
- 💡このフレーズは、技術と社会の関連性について議論する際に非常に有用です。
対話例
会社の戦略会議で、デジタル化がビジネスに与える影響について議論している。
A:
We need to formulate a new strategy considering the impact of digitalization on our market.
市場に対するデジタル化の影響を考慮し、新たな戦略を策定する必要があります。
B:
Absolutely. It's not just about technology, but also how it reshapes customer expectations.
全くその通りです。単に技術の問題だけでなく、それが顧客の期待をどのように再形成するかという点も重要です。
友人と最近のニュースや社会の動きについて話している。
A:
I was reading an article about the impact of digitalization on remote work. It's fascinating.
リモートワークに対するデジタル化の影響についての記事を読んでいたんだ。興味深いよ。
B:
Oh really? I'm curious about how it affects productivity and work-life balance.
へえ、そうなの?生産性やワークライフバランスにどう影響するのか気になるね。
Memorizeアプリで効率的に学習
impact of digitalization を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。