/ɪˈmædʒɪn səkˈses/
iMAGINE sucCESS
「イマジン」は「マ」に強勢を置き、「サクセス」は「セス」に強勢を置いて発音します。どちらもはっきりと発音することを意識しましょう。
"To mentally picture or visualize oneself achieving a desired outcome, goal, or positive result, often used as a motivational technique to build confidence and focus."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、目標達成や願望実現のために、成功した状態を具体的にイメージする行為を指します。単に「成功したい」と願うだけでなく、「どのように成功するか」「成功したらどうなるか」を詳細に心の中で描くことで、モチベーションを高め、行動を促す効果があります。自己啓発、スポーツのメンタルトレーニング、ビジネス戦略の立案など、様々な分野でポジティブな結果を引き寄せるための手段として使われます。未来への希望や決意、自信を表すニュアンスが強く、非常に前向きな表現です。フォーマル度合いは中程度で、ビジネスシーンから日常会話まで幅広く使えますが、特にモチベーションを高める文脈で頻繁に登場します。
Before a big game, I always imagine success and how I'll feel.
大きな試合の前には、いつも成功を思い描き、どんな気持ちになるかを想像します。
You need to imagine success to make it happen, even for small daily tasks.
小さな日々のタスクであっても、それを実現するには成功を思い描く必要があります。
Just close your eyes and imagine success. Feel that winning moment!
目を閉じて成功を想像してごらん。その勝利の瞬間を感じて!
She told me to imagine success and stay focused on my studies.
彼女は私に成功を思い描き、勉強に集中するよう言いました。
It's hard to imagine success when you're feeling down, but it helps.
気分が落ち込んでいるときに成功を想像するのは難しいですが、それは助けになります。
Let's imagine success for our new project. What does it look like?
私たちの新しいプロジェクトの成功を想像してみましょう。どんな姿でしょうか?
Our CEO often encourages us to imagine success in every project we undertake.
私たちのCEOは、私たちが取り組むすべてのプロジェクトで成功を思い描くようによく奨励します。
To lead effectively, you must first imagine success for your team.
効果的にリーダーシップを発揮するには、まずチームの成功を思い描く必要があります。
Successful entrepreneurs consistently imagine success and work diligently towards their envisioned future.
成功した起業家は、常に成功を思い描き、思い描いた未来に向かって粘り強く努力します。
By encouraging students to imagine success, educators can foster a stronger sense of motivation and self-efficacy.
生徒たちに成功を想像させることで、教育者はより強いモチベーションと自己効力感を育むことができます。
「imagine success」が漠然とした想像も含むのに対し、「visualize success」はより視覚的で具体的なイメージ作りを強調します。メンタルトレーニングや自己啓発の文脈でよく使われます。
「dream of success」は「成功を夢見る」という意味で、願望や希望のニュアンスが強いです。まだ現実的ではない、あるいは具体的な計画が伴わない場合にも使われます。より詩的で感情的な表現です。
「plan for success」は「成功のために計画を立てる」という意味で、想像や願望だけでなく、具体的な行動や戦略に焦点を当てています。ビジネスやプロジェクト管理の文脈でよく使われます。
「work towards success」は「成功に向けて努力する」という意味で、想像だけでなく、そのための具体的な行動や労力を強調します。継続的な努力を表現する際に適しています。
`imagine` の後には、想像する対象となる名詞が直接来ます。`to` は不要です。`imagine doing something` のように動名詞が来ることもありますが、この場合は「成功」という名詞が直接対象となります。
`imagine` の後ろには「成功」という名詞 (`success`) を使います。「成功した」という形容詞 (`successful`) を直接置くことはありません。
A:
Team, before we dive into the details, let's take a moment to imagine success for this project. What will it feel like when we achieve our goals?
皆さん、詳細に入る前に、このプロジェクトの成功を想像してみましょう。目標を達成した時、どんな気持ちになるでしょうか?
B:
I'm already picturing us celebrating! It really helps to focus the mind.
もう祝杯をあげているところを想像しています!集中するのに本当に役立ちますね。
A:
I'm so stressed about this exam. I don't know if I can do it.
この試験、すごくストレスだわ。できるかどうか自信がない。
B:
Hey, don't focus on the negative. Just try to imagine success. Picture yourself passing with flying colors!
ねえ、ネガティブなことに集中しないで。成功を想像してみて。余裕で合格する自分を思い描いてごらん!