/ɪˈluːmɪneɪt ə ˈsʌbdʒɪkt/
ilLUMinATE a SUBject
💡 「illuminate」は「ルー」の部分、「subject」は「サブ」の部分に強くアクセントを置きます。間の「a」は弱く「ア」と発音されます。
"To explain or clarify a particular topic or issue, often by providing new insights, detailed information, or a fresh perspective that makes it easier for others to understand."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、単に「説明する」以上の意味を持ちます。まるで暗闇に光を当てるかのように、複雑で不明瞭だった主題を明るみに出し、本質を明らかにするというニュアンスがあります。そのため、深い洞察や専門的な知識を基にした解説が求められる場面で特に適しています。学術論文、研究発表、ビジネスプレゼンテーション、ジャーナリズムなど、客観的かつ知的な議論が交わされるフォーマルな文脈で頻繁に用いられます。聞く側、読む側にとっては、より深い理解や納得を促す効果が期待できます。
The historian's new book successfully illuminates the complex social dynamics of the era.
その歴史家の新著は、その時代の複雑な社会力学を見事に解明している。
Her research aims to illuminate the underlying causes of climate change.
彼女の研究は、気候変動の根本原因を解明することを目的としている。
This study provides crucial data to illuminate the challenges faced by developing countries.
この研究は、発展途上国が直面する課題を解明するための重要なデータを提供している。
The professor's lecture beautifully illuminated the difficult philosophical concept.
教授の講義は、その難解な哲学概念を鮮やかに解明した。
The consultant's report helped to illuminate the market trends we needed to understand.
コンサルタントの報告書は、私たちが理解する必要のある市場トレンドを明らかにするのに役立った。
The presentation aims to illuminate the new marketing strategy to all stakeholders.
このプレゼンテーションは、新しいマーケティング戦略をすべての利害関係者に明確にすることを目的としています。
Could you provide more examples to illuminate this point further?
この点をさらに明確にするために、もう少し例を挙げていただけますか?
Reading different perspectives can help to illuminate a complex issue.
異なる視点を読むことは、複雑な問題を解明するのに役立つことがあります。
His personal story helped to illuminate the broader struggles of his community.
彼の個人的な話は、彼のコミュニティが抱えるより広範な困難を解明するのに役立った。
Art often serves to illuminate aspects of the human condition.
芸術はしばしば人間の状態の側面を解明する役割を果たす。
「shed light on」も「主題を解明する」という意味で非常に似ていますが、「illuminate a subject」の方がややフォーマルで学術的な響きがあります。「shed light on」は口語でもよく使われ、もう少し広い文脈で「光を当てる」「真相を明らかにする」といった意味合いで使われます。
「clarify an issue」は、曖昧な点や不明瞭な点を「明確にする」「はっきりさせる」という直接的な行為を指します。「illuminate a subject」は、より深い洞察や新たな情報を提供することで、主題の理解を深めるニュアンスが強く、単なる明確化以上の意味合いを持ちます。
「explain a topic」は最も一般的で、単に情報を伝えて理解させる行為全般を指します。「illuminate a subject」は、より深い洞察や新たな視点を提供することで、その主題の本質を「照らし出す」というニュアンスがあり、「explain」よりも一段上の、より深い理解を促すときに使われます。
「illuminate」は他動詞なので、目的語を直接取ります。「about」などの前置詞は不要です。
「enlighten」は「人を啓発する」「人に教え導く」という意味で使われることが多く、知識や概念そのもの(subject)ではなく、人に光を与えるニュアンスが強いです。主題を解明する場合には「illuminate」を使います。
A:
Your presentation was very comprehensive, but could you elaborate on how your findings illuminate the broader implications for policy?
プレゼンテーションは非常に包括的でしたが、あなたの発見が政策に与える広範な影響をどのように解明しているのか、もう少し詳しく説明していただけますか?
B:
Certainly. Our data suggests that by understanding X, we can better illuminate the pathways to effective policy implementation.
もちろんです。我々のデータは、Xを理解することで、効果的な政策実施への道筋をより良く解明できることを示唆しています。
A:
We're trying to understand why this phenomenon occurs. What approach do you think would best illuminate the root cause?
この現象がなぜ起こるのか理解しようとしています。根本原因を最もよく解明するには、どのようなアプローチが良いと思いますか?
B:
Perhaps a longitudinal study would illuminate the developmental stages more clearly.
おそらく、縦断研究が発達段階をより明確に解明するでしょう。
illuminate a subject を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。