/ɪf juː hæd kʌm/
if you HAD come
「had」は短縮形('d)で発音されることも多いですが、完全な形では「ハッド」としっかり発音します。全体としては「イフ・ユー・ハッド・カム」というリズムで、特に「had」に軽い強勢が置かれることで、過去の仮定であることが明確になります。
"Used as the 'if' clause of a third conditional sentence to express a hypothetical situation in the past that did not actually happen, often implying regret, a missed opportunity, or an alternative past outcome."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、過去の特定の時点において、「もしあなたが来ていれば、結果は異なっていたかもしれない」という状況を想像する際に使われます。話し手の後悔、残念な気持ち、非難、あるいは単に過去の出来事を振り返るニュアンスを含みます。例えば、パーティーに来なかった友人に対して「If you had come, you would have seen the fireworks. (もし来てたら、花火が見れたのに)」のように、過去の出来事と異なる結果を想像するときに非常に自然です。 フォーマル度は、文脈によって異なりますが、仮定法という文法構造上、ある程度論理的な思考を伴うため、比較的ニュートラルからややフォーマルな会話や文章で使われます。ネイティブは、この表現を聞くと、話し手が過去の出来事について深く考え、その結果について言及していると感じます。
If you had come to the party, you would have met my new roommate.
もしパーティーに来ていたら、私の新しいルームメイトに会えたのに。
We would have had more fun if you had come with us.
もしあなたが私たちと来ていたら、もっと楽しかっただろうね。
If you had come earlier, we could have helped you move.
もしあなたがもっと早く来ていたら、引っ越しを手伝えたのに。
I wish you had come. It was a great event!
来てくれたらよかったのに。素晴らしいイベントだったよ!
Would the outcome have been different if you had come?
もしあなたが来ていたら、結果は違っていたでしょうか?
If you had come on time, we wouldn't have missed the beginning of the movie.
もし時間通りに来ていたら、映画の冒頭を見逃すことはなかったのに。
The team's strategy would have been stronger if you had come to the planning session.
もしあなたが計画会議に参加していたら、チームの戦略はもっと強固になっていたでしょう。
If you had come with the necessary data, we could have finalized the report today.
もし必要なデータを持ってきてくださっていたら、本日中に報告書を完成させられたでしょう。
Had you come to the symposium, you would have gained valuable insights.
もしシンポジウムにお越しになっていたら、貴重な知見を得られたでしょう。
If you had come forward with the evidence, the trial might have concluded differently.
もしあなたが証拠を提出していたら、裁判は異なる結果になっていたかもしれません。
これは仮定法過去完了の倒置形です。「If」を使わずに動詞「had」を文頭に置くことで、よりフォーマルで書き言葉的なニュアンスになります。スピーチや学術的な文章で用いられることが多いですが、口語でも劇的な効果を狙って使われることがあります。
「had」が「'd」と短縮された形で、「if you had come」と意味は同じですが、よりカジュアルで口語的です。友人との会話など、インフォーマルな状況で頻繁に使われます。
これも仮定法の形ですが、「were to have + 過去分詞」は、過去のある時点での可能性や計画が実現しなかったことを、より強調するニュアンスで使われることがあります。ただし、「if you had come」よりもはるかに稀で、複雑な文脈で用いられます。
動詞 'come' の過去分詞形は 'came' ではなく 'come' です。'come - came - come' と変化します。
仮定法過去完了の条件節(if節)の中には助動詞 'would' は使いません。'had + 過去分詞' の形が正しいです。
これは仮定法過去(もし今~だったら)の形であり、過去の事実と異なる仮定(もしあの時~だったら)を表すには不適切です。過去の出来事に対する仮定には仮定法過去完了を使います。
A:
The concert last night was amazing! You really missed out.
昨日のコンサート最高だったよ!本当に損したね。
B:
I know! If I had come, I would have seen my favorite band perform live.
だよね!もし行ってたら、大好きなバンドの生演奏を見られたのに。
A:
The management decided to go with the first proposal. Your idea wasn't even discussed.
経営陣は最初の提案でいくことにしたよ。君のアイデアは議論すらされなかった。
B:
Oh, really? If I had come to the meeting, I could have presented it myself.
え、そうなの?もし私が会議に出ていたら、自分でプレゼンできたのに。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード