/ɪf juː duː/
if you DO
「if」は弱く発音されることが多く、「do」に強勢が置かれることで、もしそうする『ならば』という条件が強調されます。続けて発音されるため、「イフユードゥー」のように繋がって聞こえます。
"Used to refer back to a previously mentioned action or state, indicating a condition: "if you perform that action" or "if that situation is the case." It serves as a substitute verb to avoid repetition."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、相手が特定の行動を起こすか、あるいは特定の状況が当てはまる場合に、それに対する条件や結果を提示する際に使われます。非常に口語的で自然な表現であり、日常会話で頻繁に登場します。 **どんな場面で使うか**: アドバイス、提案、警告、確認、依頼など、相手の行動や意図に言及する際に幅広く用いられます。カジュアルな会話から、ビジネスの場で口頭でのやり取りやインフォーマルなメールなどでも使われます。 **どんな気持ちを表すか**: 相手の意思を尊重しつつ条件を提示する気持ちや、相手の行動に対する自分の考えを述べる気持ちを表します。時には、相手の行動を促すようなニュアンスや、少し警告めいた気持ちを含むこともあります。 **フォーマル度**: ニュートラルからややインフォーマル寄りで、口語的です。公式な文書や非常に厳格なビジネスシーンでは「if you proceed with this action」のように具体的に動詞を用いる方が適切とされることもあります。 **ネイティブがどう感じるか**: ごく自然で一般的な言い回しとして認識されており、簡潔に条件を伝える便利な表現です。
Are you going to the party tonight? If you do, I'll meet you there.
今夜のパーティーに行くの?もし行くなら、そこで会おうよ。
You should try that new café. If you do, let me know how it is!
あの新しいカフェ、行ってみた方がいいよ。もし行くなら、どんな感じか教えてね!
I'm thinking of studying abroad next year. If you do, which country would you choose?
来年、留学しようかと思ってるんだ。もしあなたなら、どの国を選ぶ?
My brother might visit us this weekend. If you do (visit), bring some snacks!
兄が今週末、遊びに来るかもしれない。もし来るなら、何かお菓子を持ってきて!
The boss said we might need to work late. If you do, please remember to lock the office.
上司が、今夜は残業が必要になるかもしれないと言っていた。もし残業するなら、オフィスの施錠を忘れないでください。
If you decide to take on this project, make sure all deadlines are met. If you do, it will be a great achievement.
もしこのプロジェクトを引き受けるなら、全ての締め切りを厳守してください。もしそうするなら、それは素晴らしい功績となるでしょう。
We're considering implementing the new system. If you do (implement it), provide sufficient training for the staff.
新しいシステム導入を検討しています。もし導入するなら、スタッフに十分な研修を提供してください。
If you wish to proceed with the proposal, kindly inform us by Friday. If you do, we can schedule the next steps.
もし提案を進めたい場合は、金曜日までにお知らせください。もしそうするなら、次のステップを計画できます。
Should you encounter any difficulties during the setup process, please contact our support team. If you do, have your product key ready.
設定プロセス中に何らかの問題が発生した場合は、サポートチームにご連絡ください。もしそうするなら、製品キーをご準備ください。
I'm planning to join the university hiking club. If you do, what kind of gear do I need?
大学のハイキングクラブに入ろうと思ってるんだ。もし入るなら、どんな装備が必要かな?
「if so」は「もしそうならば」という意味で、「if you do」と同様に先行する文脈を指しますが、「if you do」が具体的な「行動」や「行為」を指すのに対し、「if so」はより一般的な「状況」や「事実」を指します。また、「if so」の方が「if you do」よりもややフォーマルな響きがあります。
「in that case」は「その場合は」「それならば」という意味で、先行する状況や提案全体を受けて、それに対する対応や結論を述べる際に使われます。「if you do」のように代用動詞として特定の行動を指すというよりは、より広範な文脈を指す点で異なります。よりフォーマルな文脈でも使われます。
「if you want to」は「もしあなたが〜したいなら」と、相手の意思を明確に問う表現です。「if you do」は先行する特定の動詞の繰り返しを避けるために使われ、「もし(その動詞の行為を)するなら」と行動そのものに焦点を当てます。使い分けは文脈によりますが、「if you do」の方がより簡潔です。
「do」は前の文脈で述べられた動詞(この場合は「go to the store」)の代用として使われるため、目的語の「it」は不要です。「do」だけで「その行動をするなら」という意味になります。
主語が三人称単数(he, she, it)の場合、現在形の動詞は「does」となります。「do」は「I/you/we/they」と共に使われます。文法的な一致に注意しましょう。
条件節(if節)の中では、未来のことでもwillを使わずに現在形を用いるのが一般的です。これは英語の時制の一致のルールによるものです。
A:
Are you thinking of going to the concert this weekend?
今週末、コンサートに行くつもり?
B:
I'm still not sure, but if you do, I might join you.
まだ迷ってるんだけど、もし行くなら、私も一緒に行こうかな。
A:
I'm thinking of going for coffee during the break. Do you want anything?
休憩中にコーヒーを買いに行こうと思うんだけど、何かいる?
B:
Oh, if you do, could you grab me a latte, please?
あ、もし行くなら、ラテを一杯買ってきてくれる?
A:
I'm planning a trip to Europe next year.
来年、ヨーロッパ旅行を計画してるんだ。
B:
That sounds exciting! If you do, make sure to visit Italy. It's beautiful!
それは楽しみだね!もし行くなら、イタリアは絶対訪れるべきだよ。すごく美しいから!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード