/ɪf juː duː ðæt/
If you DO that
「if」は軽めに、「you」は「ユー」と自然に発音します。「do」ははっきりと強調され、その後の「that」は「ダット」のように発音されることが多いです。文脈によっては「that」が強調されることもあります。
"Used to refer to an action or situation that has just been mentioned, indicating that if someone performs that action, a specific consequence will follow. It often implies a warning, suggestion, or prediction of an outcome."
ニュアンス・使い方
相手がこれから行うであろう行動や、先述された行動を「that」で指し、その行動が引き起こすであろう結果(良いものも悪いものも)について言及する際に用いられます。忠告、警告、提案、結果の予測など、様々な意図で使われます。話し手の意図や文脈によって、肯定的な意味にも否定的な意味にもなりえます。非常に汎用性が高い表現です。フォーマル度は文脈に左右されますが、フレーズ自体は中立的です。
If you do that, you'll definitely win the game!
もしそうすれば、きっとゲームに勝てますよ!
Don't leave your phone there. If you do that, someone might take it.
そこに携帯を置かないでください。もしそうしたら、誰かに取られるかもしれないですよ。
If you do that, it's going to save you a lot of time.
そうすれば、あなたは多くの時間を節約できるでしょう。
I told him not to go, but if you do that, it's your choice.
彼には行かないように言ったけど、もしそうするなら、それはあなたの選択です。
If you do that, we can all go together.
そうすれば、みんなで一緒に行けますね。
You really shouldn't skip meals. If you do that, it's not good for your health.
本当に食事を抜くべきではありません。もしそうしたら、健康に良くないですよ。
If you do that, we can streamline the process and increase efficiency.
もしそうしていただければ、プロセスを効率化し、生産性を高めることができます。
We need to consider the risks. If you do that, it could have significant financial implications.
リスクを考慮する必要があります。もしそうされると、重大な財務的影響が出る可能性があります。
If you do that, it would require a formal review by the board.
もしそうされるのであれば、役員会による正式な審査が必要となるでしょう。
The proposed change is complex. If you do that, please ensure all stakeholders are informed.
提案された変更は複雑です。もしそう実施されるのであれば、関係者全員に情報が確実に伝わるようにしてください。
「その場合は」「それなら」と、先に述べられた状況や前提条件が満たされた場合にのみ次の行動や判断に移るニュアンスです。「if you do that」が具体的な行動を指すのに対し、こちらはより客観的な状況や事態を指すことが多いです。
文頭で「それなら」「そうしたら」と、前の文脈を受けて次に何が起こるか、または何をすべきかを簡潔に示す表現です。よりカジュアルで広範囲な意味を持ち、「if you do that」のような具体的な行動への条件付けというよりは、話の流れを示す接続詞的な役割が強いです。
「もしそうなら」と、より短く一般的な表現です。「that」が指す「行動」よりも、直前の「状況」や「事実」を指すことが多いです。「if you do that」は具体的な行為に焦点を当てるのに対し、こちらは一般的な事柄に対して使われます。
「もしあなたがそうするような事態になったら」という意味で、よりフォーマルで丁寧な条件を表します。「if you do that」よりも、起こる可能性が低いことや、公式な状況で使われる傾向があります。
文脈で直前の発言や行動全体を指す場合、「that」がより自然です。「it」は特定のモノや単一の行為を指すことが多く、このフレーズの「その行為」という広範な意味合いには「that」が適しています。
A:
I'm thinking of just staying home and watching movies all weekend.
週末はずっと家にいて映画でも見ようかと思ってるんだ。
B:
Oh, if you do that, you'll miss out on the street festival! It's supposed to be really fun.
あぁ、もしそうしたら、ストリートフェスティバルを見逃しちゃうよ!すごく楽しいはずだよ。
A:
I'm considering splitting this report into two smaller sections to make it easier to read.
読みやすくするために、このレポートを2つの小さなセクションに分けることを検討しています。
B:
If you do that, it might make it easier for the client to digest, but it could also increase the total page count.
もしそうされると、クライアントにとっては理解しやすくなるかもしれませんが、全体のページ数が増える可能性もありますね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード