/ɪf aɪ hæd hæd/
IF I HAD had
「もし私が〜していたら」という仮定法過去完了の条件節の始まりによく使われます。`had`が2回続きますが、1つ目は助動詞、2つ目は動詞`have`の過去分詞です。会話では`If I'd had` (/ɪf aɪd hæd/) と短縮されることが非常に多いので、短縮形の発音と聞き取りにも慣れましょう。
"This phrase initiates a past unreal conditional clause, expressing a hypothetical situation in the past that did not actually occur, specifically referring to 'having' something, an experience, or an action like eating."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、過去の事実とは異なる仮定の話をする際に使われます。「もしあの時、私が〜を持っていたら/〜を経験していたら/〜を食べていたら」といった後悔、残念な気持ち、または単に過去の出来事に対する可能性を想像するニュアンスを含みます。フォーマル度としては、文法的な構造であるため、文脈に応じてカジュアルにもビジネスシーンにも使用可能です。ネイティブは日常会話で頻繁にこの構造を使いますが、特に短縮形`If I'd had`を用いることが多いです。日本人学習者にとっては`had`が2回続くため、発音や構造の理解が難しいと感じられることがあります。
If I had had more time, I would have finished the project.
もしもっと時間があったら、私はそのプロジェクトを終えていただろうに。
If I had had breakfast, I wouldn't be so hungry now.
もし朝食を食べていたら、今こんなにお腹が空いていないだろうに。
If I had had enough money, I would have bought that car.
もし十分なお金を持っていたら、あの車を買っていただろう。
If I had had a map, we wouldn't have gotten lost.
もし地図を持っていたら、道に迷うことはなかっただろうに。
If I'd had a chance, I would have told him the truth.
もしチャンスがあったら、彼に真実を話していただろう。
If I had had all the necessary data, I could have prepared a more comprehensive report.
もし必要なデータが全て揃っていたら、もっと包括的な報告書を作成できたでしょう。
If I had had prior notice, we would have adjusted our strategy accordingly.
もし事前に通知があったなら、それに応じて戦略を調整したでしょう。
If I had had the opportunity, I would have pursued further studies abroad.
もし機会があったなら、私は海外でさらなる研究を追求していただろう。
If I had had the foresight, different measures would have been implemented to prevent the issue.
もし先見の明があったなら、その問題を避けるために異なる対策が実施されていただろう。
If I had had a different job, my life might be completely different now.
もし違う仕事に就いていたら、今の人生は全く違ったものになっていたかもしれない。
「if I had had」が「持っていた」「経験した」など`have`動詞の過去の仮定を表すのに対し、「if I had been」は「〜であった」という状態や存在の過去の仮定を表します。どちらも仮定法過去完了の一部ですが、動詞が異なります。
「if I had had」が過去の事実に反する仮定を表すのに対し、「if I were to have」は現在または未来のありえない仮定、あるいは仮定法過去をより丁寧にした表現です。時間軸と状況設定が大きく異なります。
「if I hadn't had」は「もし〜を持っていなかったら/経験していなかったら」という否定の仮定法過去完了です。構造は同じですが、意味が逆になります。肯定文と否定文の違いです。
仮定法過去完了では、助動詞`had`の後に動詞の過去分詞形が続きます。`have`の過去分詞は`had`なので、`had have`ではなく`had had`が正しい形です。
仮定法過去完了の条件節(`if`節)の中では、`would have`は使いません。`if`節は`had` + 過去分詞の形を取り、`would have` + 過去分詞は主節で使われます。
`had`が2回続くのは`have`動詞の過去分詞が`had`であるためです。もし「〜であった」という場合は`if I had been`となります。`had`と`been`を両方使うのは誤りです(文脈による例外を除く)。
A:
Did you go to the concert last night?
昨夜のコンサート行った?
B:
No, I couldn't get tickets. If I had had tickets, I definitely would have gone.
いや、チケットが取れなかったんだ。もしチケットがあったら、絶対に行ってたのに。
A:
The project didn't quite meet the expected results.
プロジェクトは期待通りの結果にはならなかったね。
B:
I know. If I had had more time for preparation, we could have avoided some of the issues.
そうですね。もし準備にもっと時間があったら、いくつかの問題は避けられたはずです。
A:
Do you ever think about what if you had chosen a different path?
もし違う道を選んでいたら、と考えることはある?
B:
Sometimes. If I had had a clearer vision back then, I might have pursued a career in art.
たまにね。もしあの時もっと明確なビジョンがあったら、芸術の道に進んでいたかもしれないな。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード