/aɪˈdɛntɪfaɪ ðə ˈkʌlprɪt/
iDENTify the CULprit
「identify」は「アイデンティファイ」のように発音し、「den」の部分に強勢を置きます。「culprit」は「カルプリット」のように発音し、「cul」に強勢を置くことを意識しましょう。「the」は弱く「ダ」のように発音します。
"To discover and determine who is responsible for a crime, a problem, or a wrongdoing, or what is the cause of it."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に犯罪捜査、問題解決、または原因究明の文脈で使われます。「culprit」は「犯人」を意味しますが、必ずしも人間だけを指すわけではなく、問題や不都合を引き起こした「原因」となるもの(例:システムのエラー、病気の原因菌など)にも使われます。比較的フォーマルな響きがあり、客観的な調査や分析を経て結論を導き出すプロセスに焦点を当てます。感情的なニュアンスは少なく、真剣かつ論理的な追求を表す際に用いられます。ニュース記事、ビジネス報告書、科学論文などで頻繁に見られます。
The police are still trying to identify the culprit of the recent robbery.
警察は、最近の強盗事件の犯人を特定しようと引き続き努めています。
We need to identify the culprit behind these system errors before they cause more damage.
さらなる損害が出る前に、これらのシステムエラーの原因を特定する必要があります。
It took a while, but they finally identified the culprit responsible for the prank.
時間がかかりましたが、彼らはようやくそのいたずらの犯人を特定しました。
Our security team is working diligently to identify the culprit of the data breach.
当社のセキュリティチームは、情報漏洩の犯人を特定するために diligently 努めています。
Before we can resolve the issue, we must identify the culprit causing the production delays.
問題を解決する前に、生産遅延の原因となっている犯人を特定しなければなりません。
The manager asked the team to identify the culprit responsible for the low sales figures.
マネージャーはチームに、売上不振の責任者を特定するよう求めました。
Forensic experts were called in to identify the culprit based on the evidence collected at the scene.
法医学専門家が、現場で収集された証拠に基づいて犯人を特定するために招集されました。
The investigation aims to identify the culprit and bring them to justice.
この捜査は、犯人を特定し、彼らを法の下に裁くことを目的としています。
It is imperative for the board to identify the culprit of this financial misconduct.
取締役会がこの金融不正の犯人を特定することは不可欠です。
Scientists are trying to identify the culprit for the sudden decline in the bee population.
科学者たちは、ミツバチの個体数の突然の減少の原因を特定しようとしています。
The report highlighted the need to identify the culprit contributing to environmental degradation.
報告書は、環境劣化に寄与している原因を特定する必要性を強調しました。
「identify the culprit」が調査や分析を通じて「特定する」というプロセスに重きを置くのに対し、「find the culprit」はより直接的に「見つける」という結果に焦点を当てた、比較的口語的な表現です。フォーマル度はやや低くなります。
これは「容疑者を逮捕する」という意味で、「identify the culprit」が犯人を見つけ出す知的プロセスを指すのに対し、「apprehend」は物理的な逮捕行為を指します。「culprit」は行為の責任者を意味し、確証がある場合に使うことが多いですが、「suspect」はあくまで容疑段階の人物を指します。
「identify the culprit」は人間(またはその役割を果たすもの)を「犯人」と見なすニュアンスが強いですが、「determine the cause」は、事象や問題の「原因」を特定するという、より広範で客観的な表現です。人間が原因の場合にも使えますが、システム障害など非人間的な原因に多く用いられます。
「pinpoint the source」は、問題や情報の「発生源」を正確に突き止める、というニュアンスが強いです。「identify the culprit」が「誰が責任者か」という問いに対する答えを見つけるのに対し、こちらは「何が始まりか、どこから来たのか」という問いに答えることが多いです。こちらも人間以外の原因に対して使われることが多いです。
「identify」自体に「特定する」という意味が含まれているため、「find out」を重ねて使うと冗長になる場合があります。文脈によっては「find out who the culprit is」のように使えますが、「identify the culprit」の方が簡潔で一般的です。
「identify」は他動詞なので、目的語「the culprit」を直接取ります。「to」のような前置詞は不要です。
文脈にもよりますが、「culprit」はまだ裁かれていない「犯人」や「原因」を指すのに対し、「criminal」は法的に有罪が確定している「犯罪者」を指すことが多いです。捜査や原因究明の段階では「culprit」がより適切です。
A:
The system crashed again this morning. It's causing so many problems.
今朝またシステムがクラッシュしました。たくさんの問題を引き起こしています。
B:
I know. The IT team is working hard to identify the culprit.
そうですね。ITチームが原因を特定しようと懸命に作業しています。
A:
I hope they can fix it soon. We're losing productivity.
早く直るといいのですが。生産性が落ちていますからね。
A:
Did you read about that mysterious power outage?
あの不可解な停電のこと読みましたか?
B:
Yes, it was baffling. The authorities are still trying to identify the culprit.
はい、本当に不可解でしたね。当局はまだ原因を特定しようとしています。
A:
I wonder if it was a technical malfunction or something more sinister.
技術的な故障だったのか、それとももっと悪質なものだったのか気になります。