/aɪm ˈɔːfən ɒn ðə roʊd/
I'm OFTEN on the ROAD
「often」の「t」は発音しないことが多いです。アメリカ英語では /ɔːfən/、イギリス英語では /ɒfən/ と発音されます。「road」は日本語の「ロード」よりも口を丸めて「ロウ」のように発音し、最後の「d」は軽く舌を歯茎の裏につけて止めます。
"To travel frequently, especially for work or business, or to be away from home on a journey for extended periods."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に仕事で各地を訪れることが多い人、あるいは個人的な旅行で家にいないことが多い人のライフスタイルを表す際に使われます。単に「旅行好き」というだけでなく、「常に移動している」というニュアンスが強く、活動的で忙しい印象を与えます。フォーマル度は中程度で、ビジネスの会議やカジュアルな会話の両方で自然に使えます。ネイティブスピーカーにとっては、その人が活動的な職業や趣味を持っていることを示す一般的な表現として認識されます。
My job requires me to be often on the road, visiting clients in different cities.
私の仕事は、異なる都市の顧客を訪問するため、頻繁に出張する必要があります。
Since I became a freelance consultant, I'm often on the road, which I love.
フリーランスのコンサルタントになってから、よく旅に出ています。それが気に入っています。
She's a traveling salesperson, so she's often on the road.
彼女は巡回セールスマンなので、しょっちゅう出張しています。
We're often on the road during the summer, exploring new places.
私たちは夏の間、よく旅行に出かけて新しい場所を探索しています。
He enjoys being often on the road, as it allows him to see many different cultures.
彼は頻繁に旅行に出かけることを楽しんでいます。それが多くの異なる文化を見ることを可能にするからです。
Our CEO is often on the road, attending international conferences.
弊社のCEOは、国際会議に出席するため、頻繁に海外出張しています。
I heard you're often on the road for your new project. How's that going?
新しいプロジェクトでよく出張されていると聞きました。調子はいかがですか?
Being a musician means I'm often on the road, touring with my band.
ミュージシャンであるということは、バンドと一緒にツアーで全国を回ることが多いということです。
Due to the nature of their business, the senior management team is often on the road.
ビジネスの性質上、上級管理職チームは頻繁に出張しています。
With his photography work, he's often on the road capturing stunning landscapes.
彼の写真の仕事では、彼はしばしば旅に出て素晴らしい風景を捉えています。
「i'm often on the road」と非常に似ていますが、より直接的で一般的な表現です。「travel frequently」は、仕事かプライベートかを問わず「頻繁に旅行する」という意味で、特定の移動のニュアンスは持ちません。「on the road」は、特に仕事での出張や、家にあまりいない生活スタイルを指す場合によく使われますが、個人的な旅行にも使えます。より口語的で、ライフスタイルの一部として「移動が多い」ことを表す際に自然です。
このフレーズは明確に「仕事のために旅行する、出張する」という意味で、「on the road」が持つビジネス出張の側面を強調したものです。「on the road」は個人的な旅行にも使えますが、「travel for work」は目的に特化しています。より説明的で直接的な表現です。
「出張で不在」という意味で、特定の期間、家やオフィスを離れている状態を指します。「i'm often on the road」は、より継続的なライフスタイルや働き方を指す場合が多いのに対し、「away on business」は一時的な状態を指すことが多いです。
「on the move」は「移動中である」「活発に活動している」という意味で、「on the road」と非常に近いですが、物理的な移動だけでなく、常に忙しく活動している状態も指すことがあります。「on the road」は明確に「道の上にいる」、つまり旅や出張に出ている状態を指すのに対し、「on the move」はもう少し広範な「活動的である」というニュアンスを含みます。
「in the road」は「道の真ん中にいる」という意味になり、交通の邪魔になるような状況を示唆します。移動している状態や旅行している状態を表す場合は「on the road」が正解です。
この表現では「the」が必要です。「the road」は一般的な「旅路」や「道」を指す慣用的な使い方です。
A:
How have you been lately? It feels like ages since we last met!
最近どう?最後に会ってからずいぶん経つ気がするんだけど!
B:
I've been good, just really busy. With my new role, I'm often on the road, traveling for client meetings.
元気だよ、ただすごく忙しいんだ。新しい役職になって、クライアントとの会議で頻繁に出張しているからね。
A:
So, what exactly do you do for work?
それで、具体的にどんなお仕事をされているんですか?
B:
I'm a regional sales manager. It's an exciting job, but I'm often on the road, covering several states.
地域セールスマネージャーです。やりがいのある仕事ですが、いくつかの州を担当しているので、頻繁に出張しています。
A:
I saw your latest travel photos on Instagram! You're always exploring new places.
インスタグラムで最新の旅行写真見たよ!いつも新しい場所を探索してるね。
B:
Yeah, I love it! I'm often on the road whenever I get a chance. There's so much to see out there.
うん、大好きなんだ!チャンスがあればいつも旅に出てるよ。世界には見どころがたくさんあるからね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード