/aɪm ɪkˈsaɪtɪd tuː seɪ ðæt/
I'm exCITed to SAY that
「excited」と「say」を強く発音し、「to」は弱めに「トゥ」または「タ」のように発音すると、より自然な英語の響きになります。特に「excited」の発音では、dの音をしっかり発音することが重要です。
"Used to introduce an important piece of good news or an announcement that the speaker is very pleased and enthusiastic to share."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、これから話す内容がスピーカー(またはその組織)にとって非常に喜ばしいことであり、それを共有できることに強い期待や興奮を感じていることを伝える際に使われます。単なる「嬉しい」以上の、ポジティブなエネルギーや熱意が込められています。個人的な良いニュースから、ビジネスでの新製品発表、イベント告知など、幅広い場面で使えます。ややフォーマルな発表の場から、友人への特別な報告まで対応可能ですが、非常に日常的な軽い会話では少し大げさに聞こえることもあります。聞き手にもポジティブな感情を共有してもらいたい、という気持ちが強く表れます。
I'm excited to say that we've reached our fundraising goal!
資金調達の目標を達成したことをご報告できて、大変嬉しく思います!
I'm excited to say that my new book will be released next month.
私の新刊が来月発売されることをお伝えできて、とても嬉しいです。
We're excited to say that our team has won the national championship!
私たちのチームが全国大会で優勝したことをご報告でき、興奮しています!
I'm excited to say that I got accepted into my dream university!
憧れの大学に合格したことをお伝えできて、とても嬉しいです!
The company is excited to say that we will be expanding into new markets next year.
来年、当社が新たな市場に進出することを発表できて、大変光栄です。
I'm excited to say that we've found a new lead singer for the band.
バンドの新しいリードシンガーを見つけたことをお伝えできて、嬉しいです。
We are excited to say that the project has been completed ahead of schedule.
プロジェクトが予定よりも早く完了したことをご報告でき、大変嬉しく思います。
I'm excited to say that I'm finally moving into my new apartment next week!
来週、ついに新しいアパートに引っ越すことをお伝えできて、ワクワクしています!
The museum is excited to say that a rare artifact will be on display starting next month.
博物館は、来月から希少な工芸品が展示されることを発表できることを嬉しく思います。
On behalf of the committee, I'm excited to say that your proposal has been accepted.
委員会を代表して、あなたの提案が受理されたことを発表でき、大変嬉しく思います。
「excited」ほどの強い興奮や熱意ではなく、「嬉しい」という一般的な喜びを表します。よりフォーマルな公式発表や、控えめな良いニュースの伝達に適しています。
「喜んで共有します」というニュアンスが強く、情報を共有すること自体に喜びを感じていることを示します。公式な場やビジネスシーンでよく使われ、「excited」よりも穏やかな喜びを表します。
「thrilled」は「excited」よりもさらに強い喜びや興奮を表します。「非常に興奮して(うれしくて)〜をお伝えします」というニュアンスで、個人的な強い感情を伝える際に適しています。
これはフレーズというより感嘆詞に近い表現で、非常にカジュアルに良いニュースを切り出す際に使われます。続く詳細な説明の導入としては使えません。
「excited to do something」で「~することに興奮している」という意味になります。前置詞 for ではなく、不定詞の to を使います。
「to」の後に動詞の原形(say)が続きます。toが不定詞として機能するため、動名詞(-ing形)は使いません。ただし、「I'm excited about saying that...」のように「about」の後に動名詞が来る場合は正しくなります。
A:
Good morning, everyone. I'm excited to say that our Q3 sales figures have exceeded all expectations.
皆さん、おはようございます。第3四半期の売上高が全ての予測を上回ったことをご報告でき、大変嬉しく思います。
B:
That's fantastic news! Congratulations to the whole team.
それは素晴らしいニュースですね!チーム全体におめでとうございます。
A:
Hey, I have some big news! I'm excited to say that I got the promotion!
ねえ、すごいニュースがあるんだ!昇進したことをお伝えできて、すごく嬉しいよ!
B:
Oh my gosh, that's amazing! Congratulations! We should celebrate!
うわー、すごいね!おめでとう!お祝いしなきゃ!
A:
We're excited to say that tickets for our annual music festival are now on sale! Don't miss out!
年次音楽祭のチケットが現在発売中であることをお知らせできて、大変嬉しく思います!お見逃しなく!
B:
Already bought mine! Can't wait for it!
もう買いました!楽しみで待ちきれません!
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード