/ˌhaɪdroʊɪˈlɛktrɪk ˈpaʊər/
hy-dro-e-LEC-tric POW-er
「ハイドロウイレクトゥリック パウアー」のように発音し、「レク」と「パウ」に強いアクセントを置きます。特に'electric'と'power'の強調を意識すると自然です。
"Electricity generated by the movement of water, typically falling water, through a turbine, or the system used to produce such electricity."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に科学、環境、エネルギー政策、経済、工学といった専門的な文脈で使用されます。地球温暖化対策や再生可能エネルギーの議論において頻繁に登場し、客観的な情報や技術的な説明をする際に用いられます。感情的なニュアンスは含まれず、事実を述べる際に使われるフォーマルな表現です。ネイティブスピーカーにとっては、環境意識や専門知識があることを示す言葉として認識されることが多いでしょう。
Hydroelectric power is a major source of renewable energy in many countries.
水力発電は多くの国で主要な再生可能エネルギー源です。
The new dam will significantly increase our capacity for hydroelectric power.
新しいダムは水力発電の能力を大幅に高めるでしょう。
We need to invest more in clean energy sources like hydroelectric power.
私たちは水力発電のようなクリーンエネルギー源にもっと投資する必要があります。
Hydroelectric power plants rely on the force of flowing water to generate electricity.
水力発電所は、流れる水の力を利用して電気を生成します。
Some regions are ideal for hydroelectric power due to their geographical features.
一部の地域は、地理的特徴から水力発電に理想的です。
The debate over the environmental impact of hydroelectric power projects continues.
水力発電プロジェクトの環境影響に関する議論は続いています。
Did you know that hydroelectric power accounts for a large percentage of their energy supply?
彼らのエネルギー供給のかなりの部分を水力発電が占めているって知ってましたか?
The documentary explained how hydroelectric power works.
そのドキュメンタリーは、水力発電がどのように機能するかを説明していました。
Developing more hydroelectric power could reduce our dependence on fossil fuels.
水力発電をさらに開発することは、化石燃料への依存を減らすことにつながるでしょう。
Students learned about the principles of hydroelectric power in their science class.
生徒たちは理科の授業で水力発電の原理について学びました。
「太陽光発電」を指します。自然エネルギー源という点は同じですが、水の代わりに太陽光を利用する点が異なります。原理、設備、気象条件による影響などがそれぞれ異なります。
「風力発電」を指します。こちらも自然エネルギー源ですが、風の運動エネルギーを利用します。地理的条件や建設場所の選定において、水力発電とは異なる考慮が必要です。
「地熱発電」を指します。地球内部の熱エネルギーを利用する発電方法で、水力とは根本的に異なるメカニズムです。安定したベースロード電源としての可能性が注目されます。
「原子力発電」を指します。ウランなどの核燃料の核分裂を利用する発電方法で、再生可能エネルギーである水力とは対照的に、核廃棄物処理や安全性に関する議論が伴います。
「化石燃料発電」を指します(石炭、石油、天然ガスなど)。再生可能エネルギーである水力発電とは異なり、有限な資源であり、燃焼時に温室効果ガスを排出します。
「hydroelectric power」は、自然な形容詞+名詞のコロケーションとして広く定着しています。「electric power from hydro」でも意味は通じますが、不自然に聞こえ、専門的な文脈では使われません。
A:
What role do you see for hydroelectric power in meeting future energy demands?
将来のエネルギー需要を満たす上で、水力発電はどのような役割を果たすとお考えですか?
B:
Hydroelectric power remains a vital renewable source, especially in countries with significant river systems. We should explore its potential further.
水力発電は、特に大規模な河川システムを持つ国々において、引き続き重要な再生可能エネルギー源です。その可能性をさらに探るべきです。
A:
Many environmentalists advocate for increased use of renewable energy. What's your take on hydroelectric power?
多くの環境活動家が再生可能エネルギーの利用拡大を提唱しています。水力発電についてはどうお考えですか?
B:
While it's clean, large-scale hydroelectric power projects can have significant ecological impacts on river ecosystems. It's a complex issue.
クリーンである一方で、大規模な水力発電プロジェクトは河川生態系に大きな生態学的影響を与える可能性があります。これは複雑な問題です。