hurricane season
発音
/ˈhʌrɪkeɪn ˌsiːzn/
HUrricane SEAson
💡 「ハ」と「シー」を特に強く発音します。「-cane」の部分は「ケイン」に近い音で、日本語の「シーズン」よりも「シー」を長めに発音すると英語らしく聞こえます。
使用情報
構成単語
意味
熱帯低気圧(ハリケーン)が特定の地域で特に発生しやすい期間のこと。主に大西洋、カリブ海、メキシコ湾地域で使われる。
"The period of the year during which hurricanes are most likely to form and affect specific regions, typically in the Atlantic Ocean, Caribbean Sea, and Gulf of Mexico."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に北アメリカ、中央アメリカ、カリブ海の住民にとって、自然災害への注意喚起や準備が必要となる時期を指します。天気予報、ニュース、旅行計画、保険関連の会話で頻繁に登場します。災害への警戒や安全対策を促す文脈で使われることが多く、深刻な状況を示唆する場合もあります。フォーマル度は中立で、情報伝達や日常会話の両方で広く用いられます。ネイティブは、特に影響を受ける地域に住む場合、毎年この時期になると災害への意識を高め、旅行者であれば渡航計画を立てる際に重要な情報と捉えます。
例文
The Atlantic hurricane season officially runs from June 1 to November 30.
大西洋のハリケーンシーズンは、公式には6月1日から11月30日までです。
Are you prepared for hurricane season this year?
今年のハリケーンシーズンに向けて準備はできていますか?
We need to secure our property before hurricane season really kicks in.
ハリケーンシーズンが本格化する前に、私たちの財産を固定する必要があります。
Many tourists avoid visiting Florida during hurricane season.
多くの観光客は、ハリケーンシーズン中のフロリダ訪問を避けます。
The insurance company offers special packages for hurricane season.
その保険会社は、ハリケーンシーズン向けの特別パッケージを提供しています。
Forecasters predict an active hurricane season this year.
今年のハリケーンシーズンは活発になると予報官は予測しています。
Don't forget to stock up on supplies before hurricane season.
ハリケーンシーズン前に、物資の買いだめを忘れないでください。
Flights to the Caribbean can be cheaper during the early part of hurricane season.
カリブ海行きのフライトは、ハリケーンシーズンの初期には安くなることがあります。
Coastal communities are always vigilant during hurricane season.
沿岸部のコミュニティは、ハリケーンシーズン中は常に警戒しています。
The government issued new guidelines for residents ahead of hurricane season.
政府は、ハリケーンシーズンに先立ち住民向けの新ガイドラインを発表しました。
類似表現との違い
「typhoon season」は、西太平洋(特にアジア地域)で発生する熱帯低気圧(台風)の活発な時期を指します。「hurricane season」と同じ現象ですが、地理的な発生地域が異なります。
「cyclone season」は、インド洋や南太平洋で発生する熱帯低気圧(サイクロン)の時期を指します。こちらも「hurricane season」や「typhoon season」と同様の現象ですが、地域によって呼称が異なります。
「storm season」は、ハリケーンに限らず、嵐全般が頻繁に発生する時期を指す、より広範な表現です。特定の種類の熱帯低気圧に限定されません。
よくある間違い
通常、複合名詞の一部として使用される場合、「hurricane」は単数形を保ちます。複数形にして「hurricanes season」とするのは不自然です。
「ハリケーンの季節」と所有を表す場合でも、所有格('s)は使わず、「hurricane season」という形で複合名詞として表現するのが一般的です。
「period」も「期間」を意味しますが、特定の気象現象が活発になる時期を指す場合は「season」が最も自然で一般的な表現です。
学習のコツ
- 💡ニュースや天気予報でよく耳にするフレーズなので、特に夏から秋にかけての北米地域の情報をチェックする際に注目しましょう。
- 💡『the hurricane season』のように、定冠詞『the』を伴って使われることが多い表現です。
- 💡地域によって『typhoon season』(台風の季節)や『cyclone season』(サイクロンの季節)など、呼び方が異なることを知っておくと、世界の天気情報を理解するのに役立ちます。
対話例
フロリダへの旅行計画について友人同士が話している場面
A:
I'm thinking of visiting Florida in August. Is that a good time?
8月にフロリダに行こうと思ってるんだけど、いい時期かな?
B:
Hmm, August is right in the middle of hurricane season, so you might want to consider travel insurance.
うーん、8月はちょうどハリケーンシーズンの真っただ中だから、旅行保険を検討した方がいいかもしれないよ。
職場での災害対策に関する会議
A:
We need to review our emergency procedures before hurricane season begins.
ハリケーンシーズンが始まる前に、緊急時対応手順を見直す必要があります。
B:
Absolutely. Let's schedule a meeting to discuss our readiness and update the contact list.
全くその通りです。準備状況を議論し、連絡先リストを更新するための会議を設定しましょう。
Memorizeアプリで効率的に学習
hurricane season を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。