/hoʊm ˈrɛmɪdi/
home REMedy
「ホーム」は口を閉じるMの音で終わります。「レメディ」は「レ」にアクセントを置き、Dの音は舌先を軽く口の天井に触れさせるように発音します。
"A traditional or natural treatment for an illness or ailment, often prepared at home using readily available ingredients and passed down through generations."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、主に風邪、喉の痛み、軽い切り傷、胃の不調など、病院に行くほどではない軽度な症状に対して、自宅で手軽に試せる治療法を指します。科学的な根拠が必ずしもあるわけではありませんが、経験的に効果があると信じられているものが多いです。「おばあちゃんの知恵」や「昔ながらの方法」といった、温かく親しみやすいイメージを持つことが多いです。フォーマル度はニュートラルで、友人との会話から健康関連の記事まで幅広く使われますが、厳密な医療の文脈では使われません。ネイティブは、ちょっとした不調を和らげるための、比較的安全で穏やかな方法として認識しています。
My grandma always had a home remedy for everything, from a cough to a stomachache.
おばあちゃんは、咳から胃痛まで、何にでも家庭療法を知っていました。
Drinking warm lemon water with honey is a popular home remedy for a sore throat.
温かいレモン水をハチミツと飲むのは、喉の痛みに効く一般的な家庭療法です。
Many people swear by garlic as a home remedy to boost their immune system.
多くの人が、免疫力向上のための家庭療法としてニンニクを強く勧めています。
For a minor burn, aloe vera is a well-known home remedy.
軽い火傷には、アロエベラがよく知られた家庭療法です。
Are there any effective home remedies for insomnia that you've tried?
不眠症に効果的な家庭療法で、試したことはありますか?
She prefers to use home remedies for her children's minor ailments before considering medication.
彼女は、子どもたちの軽い病気には薬を検討する前に家庭療法を使うのを好みます。
The article discussed various home remedies for seasonal allergies.
その記事は、季節性アレルギーに対する様々な家庭療法について論じていました。
While some home remedies lack scientific proof, many have been used effectively for generations.
一部の家庭療法には科学的な証拠が不足していますが、多くは何世代にもわたって効果的に使われてきました。
Research into the efficacy of traditional home remedies is ongoing.
伝統的な家庭療法の有効性に関する研究は進行中です。
「folk remedy」も民間療法を指しますが、「home remedy」よりもさらに地域や文化に根ざした、伝承的なニュアンスが強いです。自宅で手軽にできるものだけでなく、特定のコミュニティで世代を超えて受け継がれてきた治療法という印象が強いです。
「natural remedy」は、人工的な成分ではなく自然素材(ハーブ、植物など)を用いた治療法全般を指します。必ずしも自宅で作られるとは限らず、市販されている自然由来の製品なども含まれます。「home remedy」は「natural remedy」の一種と言えますが、特に「自宅で手作りする」という要素が強調されます。
「alternative medicine」は、現代西洋医学とは異なる、代替医療全般を指し、鍼治療、アロマセラピー、ホメオパシーなど、より体系化された専門的な治療法が含まれます。個人が自宅で手軽に行う「home remedy」よりも、専門家が行う治療法や、より広範な医療体系を指す場合に用いられます。
「家庭」や「自宅」の意味では「home」を使うのが一般的です。「house」は建物としての家を指すことが多く、文脈によっては不自然に聞こえます。
特定の病気や不調に対する治療法を表す場合、前置詞は「for」を使うのが自然です。「against」を使うと「〜に抵抗する」というニュアンスになり、やや不自然です。
A:
You sound a bit under the weather. Is it a cold?
少し体調が悪そうだね。風邪かな?
B:
Yeah, just a slight sore throat and a runny nose. I'm trying some home remedies.
うん、ちょっと喉が痛くて鼻水が出るだけ。いくつか家庭療法を試してるんだ。
A:
Oh, really? Like what? My mom always made me drink ginger tea.
へえ、どんな?うちの母はいつも生姜茶を飲ませてくれたな。
B:
Exactly! I'm drinking warm water with honey and lemon. It's a classic home remedy for a sore throat.
まさに!ハチミツとレモンのお湯を飲んでるよ。喉の痛みには定番の家庭療法なんだ。
A:
Did you see that article about using essential oils as a home remedy?
アロマオイルを家庭療法として使う記事、読んだ?
B:
Oh, yes! I found it quite interesting. Some of those home remedies actually seem effective for minor issues.
ええ、読みましたよ!なかなか面白かったですね。軽微な問題には、いくつかの家庭療法が実際に効果がありそうでした。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード