/hɪt ðə ˈtɑːrgɪt/
hit the TARGET
targetを強く発音しましょう
"To achieve one's goal or aim; to be successful in doing something"
ニュアンス・使い方
目標や目的を正確に達成することを表す比喩的な表現です。専門家や熟練者が目標に向けて確実に行動し、期待通りの結果を得られたときに使います。成功や達成感を強く表すので、フォーマルな場面やビジネスシーンでよく使われます。
The marketing team hit the target with their latest campaign.
マーケティングチームは最新のキャンペーンで目標を達成した。
I'm confident the new recruit will hit the target and exceed our expectations.
新人は期待に応え、目標を超えてくれると確信している。
The basketball player hit the target with a perfect three-point shot.
バスケット選手はスリーポイントシュートを決めて的を射た。
I'm glad we hit the target for this quarter's sales figures.
今期の売上目標を達成できてよかった。
The team leader hit the target by implementing the new strategy effectively.
チームリーダーは新しい戦略を効果的に実行し、目標を達成した。
She's a great salesperson - she always hits the target with her pitches.
彼女はすばらしい営業マン。提案で常に目標を達成するからね。
The recruitment drive hit the target by attracting highly qualified candidates.
採用活動は優秀な候補者を集めることができ、目標を達成した。
The chef hit the target with his new signature dish, earning rave reviews.
シェフの新メニューが大評判で、目標を達成できた。
より直接的な表現で、目標達成を明確に表します。「hit the target」は比喩的で、熟達した印象を与えます。
より口語的で、目標をうまく達成したことを強調します。「hit the target」はより公式な場面で使われます。
的をまさに中心に当てることを表し、高い精度と技術を示します。「hit the target」は単に目標を達成したことを表します。
「reach the target」は「目標に到達する」という意味で、「hit the target」とは異なります。「hit the target」は「目標を確実に達成する」という意味合いが強いです。
「make the target」は「目標を立てる」という意味で、「hit the target」とは異なります。「hit the target」は「目標を達成する」という意味です。
A:
The sales team has set an ambitious target for this quarter. Do you think we can hit it?
営業チームが今期の目標をかなり高く設定しました。達成できると思いますか?
B:
I'm confident we can hit the target if we implement the new strategy effectively.
新しい戦略を上手く実行すれば、目標を達成できると思います。
A:
The team really hit the target today. Their three-point shots were on point.
今日のチームはすばらしかった。スリーポイントシュートを次々と決めていった。
B:
Yeah, they played an amazing game and hit the target every time.
ええ、素晴らしいゲームだった。的を射抜いていたね。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード