hit the headlines

慣用句英検準1級B2TOEIC ★★★TOEIC 700点目標

発音

/hɪt ðə ˈhɛdˌlaɪnz/

hit the HEADlines

💡 「hit」は短く「ヒット」と発音し、「the」は弱く「ダ」のように発音します。「headlines」は「ヘッドラインズ」と発音し、「ヘッド」の部分を強く、長く発音することを意識しましょう。「s」は濁る音です。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
日常会話ビジネスニュース・報道社会問題エンターテイメント政治科学

構成単語

意味

ニュースの見出しを飾る、世間の大きな注目を集める。

"To become widely reported in the news or to attract a great deal of public attention, often due to being sensational or significant."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、ある出来事や人物が新聞やテレビなどのメディアで大きく取り上げられ、多くの人々の話題になる状況で使われます。単に「ニュースになる」というだけでなく、その内容が人々の関心を引き、議論を呼ぶような、よりインパクトの大きい注目を集めるニュアンスを含みます。ポジティブな偉業から、ネガティブなスキャンダルまで、幅広い文脈で使われます。フォーマルな報道からカジュアルな会話まで使用可能ですが、特にメディア関連の文脈で頻繁に耳にします。ネイティブは、その出来事が社会に大きな影響を与えた、あるいは非常にセンセーショナルであったと感じるでしょう。

例文

The local cafe's new menu item really hit the headlines in the food community.

カジュアル

地元のカフェの新しいメニューは、食通の間で本当に話題になりました。

I can't believe their breakup hit the headlines! It was so sudden.

カジュアル

彼らの破局がニュースの見出しになるとは信じられない!あまりにも突然だったから。

My friend's unusual invention hit the headlines, and now everyone wants one.

カジュアル

私の友人の珍しい発明が話題になり、今ではみんなが欲しがっています。

The football team's unexpected victory hit the headlines across the country.

カジュアル

そのサッカーチームの予想外の勝利は、全国で見出しを飾りました。

When the actor was caught jaywalking, it surprisingly hit the headlines.

カジュアル

その俳優が信号無視で捕まった時、それが意外にも大々的に報じられました。

His controversial comments are sure to hit the headlines tomorrow.

カジュアル

彼の物議を醸すコメントは、明日間違いなく見出しを飾るだろう。

The company's new eco-friendly initiative is expected to hit the headlines.

ビジネス

その企業の新しい環境に優しい取り組みは、見出しを飾ると予想されています。

We need to ensure our new product launch will hit the headlines for all the right reasons.

ビジネス

新製品の発表が、良い意味で大々的に報じられるようにしなければなりません。

The merger deal between the two tech giants hit the headlines, causing a stir in the industry.

ビジネス

2つのテクノロジー大手の合併交渉は見出しを飾り、業界に波紋を広げました。

The groundbreaking scientific discovery is set to hit the headlines worldwide.

フォーマル

その画期的な科学的発見は、世界中で見出しを飾るでしょう。

The politician's scandal threatened to hit the headlines just before the election.

フォーマル

その政治家のスキャンダルは、選挙直前に見出しを飾る恐れがありました。

類似表現との違い

「hit the headlines」と非常に似ており、多くの場合交換可能です。しかし、「hit」はより突然の、衝撃的な、または広範な注目を浴びるニュアンスが強いことがあります。「make headlines」は単に「ニュースになる」という事実を述べる際に使われることが多いです。

単に「ニュースで報道されている」という事実を表す最も一般的な表現です。「hit the headlines」や「make headlines」が持つ「大きな注目を集める」「センセーショナルに報じられる」といった強いニュアンスはありません。

「hit the headlines」は特に「メディアの注目を集める」ことに焦点を当てているのに対し、「attract attention」はより広範に、メディアだけでなく個人的な関心や視線なども含む表現です。必ずしもニュースになることを意味しません。

go viralカジュアル

特にインターネット上で情報が爆発的に拡散することを指す、デジタルメディアに特化した表現です。「hit the headlines」が伝統的なメディアを含む広い意味で使われるのに対し、「go viral」は主にオンラインでの現象を表します。

学習のコツ

  • 💡「hit」は「当たる」という動詞ですが、このフレーズでは「メディアの注目が集まる」という比喩的な意味で使われます。
  • 💡予期せぬ出来事や大きな話題になったニュースについて話すときに使うと、よりネイティブらしい表現になります。
  • 💡過去形も「hit the headlines」のままなので、文脈で時制を判断する必要があります。

対話例

友人が有名人のゴシップについて話している場面。

A:

Did you see the news about that pop star?

あのポップスターのニュース見た?

B:

Yes! I can't believe their secret marriage plans hit the headlines like that.

うん!彼らの秘密の結婚計画があんなふうに見出しを飾るなんて信じられないよ。

職場で新しいプロジェクトについて話している場面。

A:

Our new sustainability project has great potential.

私たちの新しい持続可能性プロジェクトは大きな可能性を秘めています。

B:

Absolutely. If we execute it well, it could really hit the headlines and boost our brand image.

まったくです。うまく実行できれば、大々的に報道されてブランドイメージを向上させる可能性がありますね。

Memorizeアプリで効率的に学習

hit the headlines を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習