herald the advent
発音
/ˈhɛrəld ði ˈædvɛnt/
HERALD the ADVENT
💡 「herald」は「ヘラल्ड」のように、「advent」は「アドヴェント」のように発音し、「advent」に強いアクセントを置きます。「the」は母音の前なので「ズィー」と発音することが多いですが、「ザ」と弱めに発音されることもあります。
使用情報
構成単語
意味
(重要で新しい時代や事柄の)到来を告げる、始まりを予示する。
"To announce or signal the beginning or arrival of something important, new, or significant, often implying a momentous or transformative change."
💡 ニュアンス・使い方
このフレーズは、新しい時代、技術、思想、イベントなどの「重要な始まり」や「画期的な到来」を表現する際に使われます。非常にフォーマルで、文学的、歴史的、あるいは学術的な文脈でよく見られます。単に「始まる」ではなく、「その到来を公に、あるいは象徴的に告げる」という荘厳で宣言的なニュアンスを含みます。期待感や、その事柄が持つ歴史的な転換点としての重要性を強調したい場合に適しています。日常会話で使うことはほとんどなく、硬い表現としてネイティブも認識しています。
例文
The invention of the printing press heralded the advent of widespread literacy.
活版印刷の発明は、広範な識字の到来を告げました。
His revolutionary theories heralded the advent of a new era in physics.
彼の画期的な理論は、物理学における新時代の到来を予示しました。
The discovery of penicillin heralded the advent of modern antibiotics.
ペニシリンの発見は、近代抗生物質の到来を告げました。
The fall of the Berlin Wall heralded the advent of a new geopolitical landscape.
ベルリンの壁の崩壊は、新たな地政学的状況の到来を告げました。
This new policy is expected to herald the advent of significant economic reforms.
この新政策は、大規模な経済改革の到来を告げるものと期待されています。
The company's groundbreaking research could herald the advent of personalized medicine.
その企業の画期的な研究は、個別化医療の到来を告げる可能性があります。
Many predict that AI technology will herald the advent of a completely transformed society.
多くの人が、AI技術が完全に変革された社会の到来を告げるだろうと予測しています。
The signing of the peace treaty heralded the advent of a period of renewed stability in the region.
平和条約の署名は、その地域における新たな安定期の到来を告げました。
Such scientific breakthroughs often herald the advent of unforeseen ethical challenges.
このような科学的進歩は、しばしば予期せぬ倫理的課題の到来を告げるものです。
The new operating system is designed to herald the advent of a more intuitive computing experience.
新しいオペレーティングシステムは、より直感的なコンピューティング体験の到来を告げるよう設計されています。
類似表現との違い
「usher in」も「~の到来を告げる/導く」という意味でフォーマルですが、「herald the advent」が「荘厳に宣言する」ニュアンスが強いのに対し、「usher in」は「新しい段階や時代を、よりスムーズに導入する/もたらす」という感覚で、適用範囲がやや広いです。歴史的・文学的な重みは「herald the advent」の方が上です。
「~の始まりを示す/印となる」という意味で、より直接的で説明的な表現です。「herald the advent」のような詩的、宣言的な響きはなく、事実を述べるようなより平易で客観的な表現です。
「~の到来を知らせる」という意味で、「herald the advent」と非常に似ていますが、「signal」は「合図を送る」「兆候を示す」という客観的なニュアンスが強く、「herald」の持つ「公に宣言する」という格式高さはやや薄れます。
「~の始まりを発表する」という、より一般的な表現です。「herald the advent」が持つ「重要性」「歴史的転換点」といった含意は薄く、単に情報として始まりを伝える際に用いられます。
よくある間違い
「beginning」も始まりを意味しますが、「advent」は特に「重要で画期的なものの到来」というフォーマルで重みのあるニュアンスを含みます。このフレーズでは「advent」が適切です。
「herald」は他動詞なので、直接目的語(the advent)を取ります。「of」は不要です。自動詞として「herald for」のような形を取ることもありますが、この文脈では「herald + 目的語」が一般的です。
「advent」は一般的に「到来そのもの」を指し、通常は不定冠詞「a」ではなく定冠詞「the」を伴い、「the advent of + 具体的なもの」の形で使われます。また、「新しい到来」という直接的な表現は一般的ではありません。
学習のコツ
- 💡非常にフォーマルで、歴史的な出来事や画期的な進歩など、重大な事柄の始まりを表現する際に使用します。
- 💡主に書き言葉(論文、ニュース記事、文学など)で用いられる表現です。日常会話で使うことはほとんどありません。
- 💡「herald the advent of + 抽象的な名詞」の形で使われることが多く、何が到来するのかを明確に示します。
- 💡単に「始まる」ではなく、「その到来を象徴的に、あるいは公に告げる」という荘厳なニュアンスがあることを理解しておきましょう。
対話例
歴史ドキュメンタリー番組での識者による対話
A:
The invention of the internet truly heralded the advent of the information age, didn't it?
インターネットの発明は、まさに情報化時代の到来を告げたと言えますよね?
B:
Absolutely. It wasn't just a technological leap; it fundamentally changed how we communicate and access knowledge.
その通りです。単なる技術的な飛躍にとどまらず、私たちのコミュニケーションや知識へのアクセス方法を根本的に変えました。
学術会議でのプレゼンテーション後の質疑応答
A:
Your research suggests that these new materials could herald the advent of entirely self-repairing structures. What are the practical implications?
先生の研究は、これらの新素材が完全に自己修復する構造の到来を告げる可能性があることを示唆しています。その実用的な意味合いは何でしょうか?
B:
Indeed. We foresee applications in aerospace and even biomedical engineering, significantly reducing maintenance needs and extending product lifespans.
はい。航空宇宙分野や生体医療工学への応用を予見しており、メンテナンスの必要性を大幅に減らし、製品寿命を延ばすことができると考えています。
Memorizeアプリで効率的に学習
herald the advent を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。