heavy luggage

コロケーション英検3級A2TOEIC ★★★★TOEIC 500点目標

発音

/ˌhɛvi ˈlʌɡɪdʒ/

HEAVY LUGGAGE

💡 「ヘヴィ」の「ヘ」と「ラゲッジ」の「ラ」にそれぞれ強勢を置いて発音します。全体的に「ヘヴィ」が少し強く聞こえることが多いですが、意味を強調する際には「ラゲッジ」にも明確な強勢が置かれます。日本語の「重い荷物」と同じ感覚で、それぞれをはっきりと発音することを意識しましょう。

使用情報

フォーマリティ:中立
頻度:よく使われる
使用場面:
海外旅行日常会話ビジネス交通機関引越しホテル空港

構成単語

意味

重い荷物、重量のある手荷物や旅行かばん。

"Baggage or cases that are great in weight and thus difficult or burdensome to carry."

💡 ニュアンス・使い方

このフレーズは、文字通り物理的に重い荷物を指します。特に旅行や移動の際に持ち運びが大変であること、あるいは空港や駅で重量制限に引っかかる可能性があることを示唆します。使う場面としては、空港のチェックインカウンター、駅のホーム、ホテルへの移動中、引っ越し作業中など、具体的な荷物の重さが問題となる状況がほとんどです。話者の気持ちとしては、その重さによる疲労感、不便さ、または荷物の扱いに対する注意喚起を表します。フォーマル度は「ニュートラル」で、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使えます。ネイティブは、比喩的な意味ではなく、純粋に物理的な重さを伴う荷物を指す際にこの表現を使います。

例文

I always pack too much and end up with heavy luggage.

カジュアル

私はいつも荷物を詰め込みすぎて、結局重い荷物になってしまいます。

Could you please help me with this heavy luggage?

カジュアル

この重い荷物、手伝っていただけませんか?

My back hurts from carrying all this heavy luggage.

カジュアル

この重い荷物を全部運んだせいで背中が痛いです。

He struggled with his heavy luggage at the train station.

カジュアル

彼は駅で重い荷物と格闘していました。

Don't forget to weigh your heavy luggage before heading to the airport.

カジュアル

空港に向かう前に、重い荷物の重さを測るのを忘れないでください。

Moving to a new apartment means dealing with a lot of heavy luggage and boxes.

カジュアル

新しいアパートに引っ越すということは、たくさんの重い荷物や箱を扱うということです。

She was advised to lighten her heavy luggage to avoid extra charges.

カジュアル

彼女は追加料金を避けるために、重い荷物を軽くするよう助言されました。

We need to ensure that our conference participants don't have to carry heavy luggage themselves.

ビジネス

会議の参加者の方々がご自身で重い荷物を運ぶ必要がないように手配する必要があります。

The new airline policy aims to reduce the amount of heavy luggage passengers bring on board.

ビジネス

新しい航空会社の方針は、乗客が機内に持ち込む重い荷物の量を減らすことを目指しています。

Passengers are advised to check the weight restrictions for heavy luggage prior to departure.

フォーマル

乗客は、出発前に重い荷物の重量制限を確認することが推奨されます。

Special assistance can be provided for those with exceptionally heavy luggage.

フォーマル

特に重い荷物をお持ちの方には、特別な介助が提供されます。

類似表現との違い

「heavy luggage」は主に物理的な重さに焦点を当てますが、「bulky luggage」は重さに関わらず、大きくてかさばる荷物を指します。持ち運びの困難さの理由が「重さ」なのか「大きさ」なのかで使い分けます。

主に航空会社や運送業界で使われ、規定のサイズや寸法を超える手荷物を指します。「heavy luggage」は重さに特化しているのに対し、「oversized baggage」はサイズが問題となる場合に適切です。文脈がより専門的です。

「cumbersome」は「扱いにくい、厄介な」という意味合いが強く、重さだけでなく、形状やサイズも相まって持ち運びが困難な荷物や小包を指します。「heavy luggage」よりも、扱いにくさのニュアンスが強調されます。

よくある間違い

I have many heavy luggages.
I have a lot of heavy luggage.

`luggage` は不可算名詞なので、複数形 `luggages` にすることはありません。また、数を表す `many` ではなく、量を表す `a lot of` や `much` を使います。もし個数を表現したい場合は `pieces of luggage` を使います。

The luggage is too heavy for carry.
The luggage is too heavy to carry.

「〜するには重すぎる」という表現では `too + 形容詞 + to 動詞の原形` の形を使います。`for carry` は不自然です。

学習のコツ

  • 💡「luggage」は常に不可算名詞として扱われます。したがって、単数形でも複数形でも同じ形を使い、`a piece of luggage` のように量を表現します。
  • 💡「heavy」は物理的な重さだけでなく、「heavy rain(激しい雨)」や「heavy traffic(交通渋滞)」のように、程度が「激しい」「多い」といった意味でも使われます。
  • 💡旅行の計画や空港での会話など、具体的な移動シーンをイメージしながらフレーズを使う練習をすると定着しやすいです。
  • 💡「heavy burden(重い負担)」のように、「heavy」を使った比喩的な表現も一緒に覚えることで、語彙の幅が広がります。

対話例

空港のチェックインカウンターにて

A:

Good morning. I'm here to check in for flight BA249.

おはようございます。BA249便のチェックインをお願いします。

B:

Certainly. Please place your heavy luggage on the scale.

かしこまりました。重い荷物を計量器に乗せてください。

友人との旅行の話

A:

How was your trip to Italy?

イタリア旅行はどうだった?

B:

It was amazing, but I definitely packed too much and ended up with heavy luggage. My shoulders are still sore!

最高だったよ!でも、詰め込みすぎちゃって、結局ずっと重い荷物だったんだ。まだ肩が痛いよ!

ホテルでポーターに手伝いを頼む

A:

Excuse me, I have some rather heavy luggage. Could you possibly help me take it to my room?

すみません、かなり重い荷物があるのですが、部屋まで運ぶのを手伝っていただけませんか?

B:

Of course, sir. Right this way.

もちろんです、お客様。こちらへどうぞ。

Memorizeアプリで効率的に学習

heavy luggage を含む、すべてのフレーズ・英単語を自分専用の単語帳で学習できます。フラッシュカード形式の反復学習で確実に記憶定着。

App Storeからダウンロード
無制限の単語登録
音声再生対応
📱
オフライン学習