/hɛlθ dɪˈtɪəriəreɪt/
HEALTH deTERIORate
「health」のthは舌を軽く噛むように発音します。「deteriorate」は「ディティァーリオレイト」のような音で、特に「re」の部分に強勢を置いて強く発音しましょう。
"To become progressively worse in terms of physical or mental well-being or condition."
ニュアンス・使い方
この表現は、身体的または精神的な健康状態が徐々に悪くなっていく状況を表します。病気の進行、加齢、ストレス、不健康な生活習慣などにより、健康が損なわれていくプロセスを客観的かつややフォーマルに描写する際に用いられます。個人的な健康問題、医療現場での患者の状態報告、ニュースでの公衆衛生問題、学術論文などで広く使われます。カジュアルな会話でも使われますが、その場合はより深刻なニュアンスを伴います。
His health began to deteriorate rapidly after the diagnosis.
診断後、彼の健康状態は急速に悪化し始めました。
Lack of proper nutrition can cause a child's health to deteriorate.
適切な栄養が不足すると、子供の健康が悪化する可能性があります。
We must take steps to prevent the health of our elderly population from deteriorating further.
高齢者層の健康がこれ以上悪化しないよう、対策を講じる必要があります。
If your health deteriorates, it's crucial to seek medical advice.
もし健康が悪化したら、医療機関の助言を求めることが重要です。
Chronic stress often leads to one's mental health deteriorating.
慢性的なストレスはしばしば、人の精神的健康が悪化する原因となります。
After quitting his job, his overall health surprisingly deteriorated due to inactivity.
仕事を辞めてから、彼は活動的でなくなったため、全体的な健康が驚くほど悪化しました。
The doctor warned that without treatment, her health would continue to deteriorate.
医者は、治療なしには彼女の健康が悪化し続けるだろうと警告しました。
I've been feeling so tired lately, I worry my health is starting to deteriorate.
最近とても疲れていて、健康が悪化し始めているのではないかと心配です。
Poor air quality can significantly cause the health of residents to deteriorate.
劣悪な空気の質は、住民の健康を著しく悪化させる可能性があります。
His health deteriorated rapidly after the loss of his wife.
妻を亡くしてから、彼の健康は急速に悪化しました。
Early intervention is vital when a patient's health shows signs of deteriorating.
患者の健康状態が悪化の兆候を見せ始めたら、早期介入が不可欠です。
より一般的でカジュアルな表現です。「健康が悪くなる」という意味で使えますが、「health deteriorate」よりも広い範囲の物事の悪化に用いられます。健康に限定した場合でも、より口語的な響きがあります。
「health deteriorate」と同様にフォーマルな表現ですが、こちらは名詞句で「健康の低下」という状態や傾向に焦点を当てます。「deteriorate」は動詞として「悪化していく過程」そのものを強調するのに対し、「decline in health」は「悪化という結果または状態」を指すことが多いです。
非常に口語的でカジュアルな表現です。「坂道を転がり落ちるように悪くなる」という比喩的な意味を持ち、健康状態だけでなく、物事全般の状況悪化にも使われます。フォーマルな場面では不適切です。
「deteriorate」は「悪化する」という自動詞で使われることが多いです。受動態の「is deteriorated」は「悪化させられる」という不自然な意味になりがちです。状態の変化を表す場合は現在完了形「has deteriorated」や、進行形「is deteriorating」が自然です。
「make worse」は他動詞句で「~を悪化させる」という意味ですが、「health」が主語の場合には自動詞の「deteriorates」を使うのが適切です。または「His health gets worse.」のように表現します。
A:
Have you heard anything about Mr. Tanaka recently? How's he doing?
最近、田中さんのことで何か聞きましたか?お元気ですか?
B:
Unfortunately, his health started to deteriorate after he caught the flu last month. He's still recovering.
残念ながら、先月インフルエンザにかかってから健康状態が悪化し始めたそうです。まだ回復中だとか。
A:
Doctor, is there any change in my father's condition?
先生、父の状態に何か変化はありましたか?
B:
I'm afraid to say that his health has deteriorated slightly overnight, but we are monitoring him closely.
残念ながら、一晩で健康状態がわずかに悪化しました。しかし、私たちは彼を注意深く観察しています。