/hed ə ˈbɪznɪs/
HEAD a BUSINESS
headを強く発音しましょう
"To be in charge of or manage a company or organization."
ニュアンス・使い方
会社の最高責任者として、その会社の方針や戦略を決定し、全体的な管理・運営を行うことを意味します。ビジネスの重要な意思決定をする立場にある人物を表します。フォーマルな場面で使われる表現です。
John heads the marketing department at our company.
ジョンは弊社のマーケティング部門を統括しています。
She has headed the non-profit organization for the past 10 years.
彼女は過去10年間、そのNPO団体の代表を務めてきました。
The CEO will head the new project team.
CEOが新しいプロジェクトチームを率いることになりました。
「head a business」は会社全体を管理する最高責任者を表し、「lead a company」は特定のプロジェクトやチームを率いることを表します。前者はより大きな権限と責任があります。
「head a business」は会社の戦略や方針を決定する立場を表しますが、「manage a company」はより具体的な日常的な業務管理を指します。
「be the head of a business」は正しい表現ですが、よりコンパクトで力強い表現が「head a business」です。
「be in charge of a business」は会社を管理する立場を表しますが、「head a business」の方がより上位の責任者を示す表現です。
A:
So, you're the new head of our marketing department. It's a pleasure to meet you.
そうですね、新しい広報部門の責任者ということですね。よろしくお願いします。
B:
Yes, I'm excited to head this department and lead the team to new successes.
はい、この部門を統括し、チームを新たな成功に導けることを楽しみにしています。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード