/hiː ˈmɪrli viːd/
he MERELY VED
「merely」を強く発音することで、「単に~だけ」という限定的な意味合いを強調します。'v ed' の部分は、文脈に応じて様々な動詞の過去形が入ります。
"He only or simply performed an action, implying that the action was simple, trivial, or not as significant or complex as might have been expected. It often serves to clarify or downplay the extent of an action."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、ある行動や発言が、周囲の人が考えていたよりも限定的である、あるいは特別な意図や複雑な背景がないことを説明する際に用いられます。「〜しただけ」「ただ〜だった」という限定や軽視のニュアンスを含みます。誤解を訂正する場面や、軽く済ませたことを伝える場面でよく使われます。感情的には、事実を淡々と伝えるクールな印象を与えることもあれば、少し呆れや不満を含んだり、あるいは相手の誤解を優しく解くために使われることもあります。フォーマル度は中立的ですが、文脈によってはやや客観的・分析的な響きを持つことがあります。ネイティブは、誇張された状況を訂正したり、期待を裏切るような単純な真実を述べたりする際にこの表現を用います。
He merely smiled and walked away, saying nothing.
彼はただ微笑んで立ち去り、何も言わなかった。
She merely shrugged when asked about the problem, indicating indifference.
彼女はその問題について聞かれたとき、ただ肩をすくめただけで、無関心を示した。
They merely watched the game from a distance without participating.
彼らは参加することなく、ただ遠くから試合を見ていただけだった。
I merely pointed out a factual error in the report, nothing more.
私は報告書の中の事実誤りを指摘しただけで、それ以上は何もしなかった。
He merely forgot to send the email, there was no malicious intent.
彼は単にメールを送るのを忘れただけで、悪意はありませんでした。
The new policy merely reiterates existing guidelines; it introduces no radical changes.
新しい方針は既存のガイドラインを単に繰り返すだけで、根本的な変更は導入されていません。
The witness merely described what he saw, without offering any interpretations.
証人は解釈を加えることなく、ただ見たことを述べただけでした。
We merely suggested some improvements; the final decision is up to you.
私たちはただいくつかの改善点を提案しただけで、最終的な決定はあなた次第です。
He merely hoped for a better outcome, but didn't actively work towards it.
彼はただより良い結果を願っただけで、それに向けて積極的に努力はしなかった。
The system merely collects data; it doesn't analyze it automatically.
そのシステムは単にデータを収集するだけで、自動的に分析はしません。
`merely` と比べてより口語的で一般的です。「ただ〜しただけ」という意味は同じですが、`merely` よりもニュートラルで、より広い文脈で使われます。
`merely` と非常に近い意味を持ち、「単に、ただ」と行動の単純さを強調します。`merely` よりも「単純に、複雑な意図なく」というニュアンスが強いことがあります。
最も一般的でカジュアルな表現の一つで、「〜だけ」という限定を直接的に示します。`merely` よりも直接的で、特に「それしか〜しなかった」という排他的なニュアンスが強いです。
`merely` は通常、修飾する動詞の直前(be動詞の場合はbe動詞の後)に置かれます。副詞の位置に注意しましょう。
このパターンでは、`merely` の後に過去形の動詞が来ることが一般的です。「〜しただけだった」という過去の行為を指すためです。現在形や進行形でも使えますが、文脈に応じて動詞の形は変わります。
A:
Why was Tom so quiet during the meeting? Did he disagree with the proposal?
トムは会議中なぜそんなに静かだったの?提案に反対だったのかな?
B:
No, he merely listened. He said he just wanted to observe this time.
いや、彼はただ聞いていただけだよ。今回は観察したかっただけだと言ってた。
A:
Did you implement all the suggested changes to the report?
報告書に提案された変更点を全て実装しましたか?
B:
Not all. I merely refined some of the wording and fixed minor formatting issues.
全てではありません。単にいくつかの表現を修正し、軽微な書式設定の問題を直しただけです。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード