/hæv ə ɡɪft fɔːr ˈmjuːzɪk/
hæv ə GIFT fɔːr MUːZɪk
「gift」と「music」を特に強く発音します。「for」は弱く「ファ」のように発音されることが多いです。
"To possess a natural ability, talent, or aptitude for music, often suggesting an innate and remarkable skill in musical performance, composition, or appreciation."
ニュアンス・使い方
このフレーズは、誰かが生まれつき音楽に対して特別な才能や適性を持っていることを表現する際に使われます。「gift」という言葉が使われていることから、単に「音楽が得意」というよりも、天賦の才能や恵まれた素質があるというニュアンスが強く含まれます。日常会話で人の才能を褒める時や、特定の人物の音楽的背景を説明する時など、幅広い場面で自然に使用できます。フォーマル度は「neutral」で、ポジティブな感情や尊敬の念を表すのに適しています。
She really has a gift for music; she can play any instrument beautifully.
彼女は本当に音楽の才能がありますね。どんな楽器でも美しく演奏できます。
My brother has a gift for music and dreams of becoming a professional composer.
私の兄は音楽の才能があり、プロの作曲家になることを夢見ています。
You have a gift for music! That piano performance was absolutely stunning.
あなたは音楽の才能がありますね!あのピアノ演奏は本当に見事でした。
Ever since he was a child, he has had a gift for music, especially with the violin.
彼は子供の頃から音楽の才能があり、特にバイオリン演奏が優れていました。
I wish I had a gift for music like my sister; she picks up new songs so easily.
姉のように音楽の才能があればいいのに、彼女は新しい曲をとても簡単に覚えるんです。
Their band is exceptional; every member clearly has a gift for music.
彼らのバンドは格別です。メンバー全員が明らかに音楽の才能を持っています。
The new sound engineer has a remarkable gift for music, which greatly enhances our audio quality.
新しいサウンドエンジニアは音楽に対して並外れた才能を持っており、私たちの音質を大いに向上させています。
We are seeking candidates who have a gift for music to join our innovative game development team.
私たちは、革新的なゲーム開発チームに参加するために、音楽の才能を持つ候補者を募集しています。
Her profound understanding of classical compositions indicates she has an undeniable gift for music.
彼女のクラシック作曲に対する深い理解は、彼女が紛れもなく音楽の才能を持っていることを示しています。
The critic noted that the young conductor’s intuitive grasp of rhythm suggests he truly has a gift for music.
評論家は、その若い指揮者の直感的なリズム感覚が、彼が真に音楽の才能を持っていることを示唆していると指摘しました。
`have a gift for music` と同様に「音楽の才能がある」という意味ですが、`gift` は「天賦の才」というニュアンスがより強く、`talented` は「才能のある」という一般的な表現です。`gift`の方がより強調された賞賛の気持ちを表します。
このフレーズは「音楽の耳がある」という意味で、特に音を聞き分ける能力、音感、リズム感を指すことが多いです。`have a gift for music` はより広範な音楽的才能全般を指しますが、こちらは特定の感覚的な才能に焦点を当てています。
最も一般的でカジュアルな表現で、「音楽が得意」という広い意味を持ちます。`have a gift for music` が「生まれつきの優れた才能」という特別なニュアンスを含むのに対し、こちらは練習や努力による上達も含めた、より一般的な能力を指します。
「音楽の素養がある」「音楽に関心がある」という意味で、才能があるというよりは、音楽への興味や素質、好感を持っていることを示します。才能の有無については明言しない場合もあります。
「〜の才能がある」という意味で「gift」を使う場合、前置詞は通常「for」を使います。「of」は「〜という贈り物」という、才能とは異なる意味合いになるため、不自然に聞こえます。
「to」は方向や目的を示す前置詞ですが、この文脈では「for」が適切です。「for」は「〜に対しての才能」という繋がりを自然に表します。
A:
Did you hear Emily play the piano at the recital last night?
昨夜のエミリーのリサイタルでのピアノ演奏聞いた?
B:
Yes, she was incredible! She truly has a gift for music. I was so moved.
うん、すごかったね!彼女は本当に音楽の才能があるよ。感動しちゃった。
A:
I was so impressed by that young violinist's performance. His technique was flawless.
あの若いバイオリニストの演奏には本当に感動したよ。彼のテクニックは完璧だった。
B:
Me too. It's clear he has a gift for music; his passion really shone through every note.
私もだよ。彼には音楽の才能があるのは明らかだね。一音一音から情熱が本当に伝わってきた。
Memorize - 無料で始めるAI英会話アプリ
AI英会話も無料で始められる英語学習アプリ。
単語帳、資格対策、文法学習まで、これ一つで。
iPhoneでスキャン
無料でダウンロード